Translation of "Course icon" in German
The
said
image
plays
the
same
role,
if,
of
course,
this
particular
icon
of
the
"Holy
Family"
is
Orthodox.
Dieses
Bild
spielt
die
gleiche
Rolle,
wenn
diese
Ikone
der
"Heiligen
Familie"
natürlich
orthodox
ist.
ParaCrawl v7.1
You
can
of
course
use
the
icons
also
with
other
projects
and
for
other
needs.
Have
fun
with
it.
Ihr
könnt
die
Icons
natürlich
auch
für
andere
Projekte
und
Programme
benutzen.
ParaCrawl v7.1
Of
course
there
are
icons
of
truth
too,
Woody
Guthrie
for
example.
Natürlich
gibt
es
auch
Ikonen
der
Wahrhaftigkeit,
Woody
Guthrie
zum
Beispiel.
ParaCrawl v7.1
James
Arnold
Taylor
introduces
himself
–
in-character
of
course
–
with
the
iconic
Obi-Wan
Kenobi
line.
So
lautet
James
Arnold
Taylors
erster
Satz
–
natürlich
mit
der
berühmten
Textzeile
von
Obi-Wan
Kenobi.
ParaCrawl v7.1
Consecrated
in
1077
by
Bishop
Odo
of
Conteville
in
the
presence
of
his
brother
and
King
of
England,
William
the
Conqueror,
the
cathedral's
strong
English
ties
are
portrayed
in
its
vibrant
frescos,
which
depict
the
life
of
Thomas
Becket,
the
Archbishop
of
Canterbury,
and
of
course,
the
iconic
Bayeux
Tapestry,
said
to
have
been
commissioned
by
the
Bishop
to
decorate
its
nave.
Ihre
engen
Verbindungen
zu
England
werden
in
den
lebhaften
Fresken
dargestellt,
die
Bilder
aus
dem
Leben
Thomas
Beckets,
des
Erzbischofs
von
Canterbury,
zeigen,
sowie
natürlich
durch
den
Teppich
von
Bayeux,
der
angeblich
vom
Bischof
in
Auftrag
gegeben
wurde,
um
das
Kirchenschiff
zu
schmücken.
ParaCrawl v7.1
And
of
course,
there's
the
iconic
Haunted
Mansion,
that
gets
decked
out
as
Halloween
Town,
hosted
by
Jack
Skellington
from
Tim
Burton's
classic
film,
A
Nightmare
Before
Christmas
.
Und
natürlich
gibt
es
das
kultige
Geisterhaus
Haunted
Mansion,
dessen
Umgebung
sich
in
Halloween
Town
verwandelt
–
und
begrüßt
werden
die
Besucher
von
Jack
Skellington
aus
Tim
Burtons
Animationsklassiker
The
Nightmare
before
Christmas.
ParaCrawl v7.1
We’ve
taken
the
best
bits
this
city
has
to
offer
covering
culture,
the
food
scene
and,
of
course,
the
iconic
sights
and
landmarks,
and
we’ve
crammed
them
into
a
72
hour
schedule
for
you.
Wir
haben
das
Beste
ausgesucht,
das
diese
Stadt
zu
bieten
hat
–
Kultur,
Gastronomie
und
natürlich
die
legendären
Sehenswürdigkeiten
und
Wahrzeichen
–
und
in
einem
72-Stunden
Plan
für
Sie
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
The
texts
can
be
retrieved
from
within
the
ICoN
courses,
but
they
can
also
be
consulted
independently.
Die
Texte
können
direkt
von
den
ICoN-Kursen
aus
aufgerufen
werden,
sie
können
aber
auch
kursunabhängig
eingesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
To
be
a
true
sorcerer's
apprentice
like
Harry
Potter,
of
course,
his
iconic
Harry
Potter
goggles
must
not
be
missed.
Um
ein
richtiger
Zauberlehrling
wie
Harry
Potter
zu
sein,
darf
seine
zum
Wahrzeichen
gewordene
Harry
Potter
Brille
natürlich
nicht
fehlen.
ParaCrawl v7.1
The
contents
of
the
Digital
Library,
Virtual
Museum,
Encyclopaedia
and
Multimedia
Materials
can
be
accessed
from
within
the
ICoN
courses,
but
they
can
also
be
consulted
independently.
Die
Inhalte
der
Digitalen
Bibliothek,
des
Virtuellen
Museums,
der
Enzyklopädie,
und
Audio
und
Video
Galerien
sind
direkt
von
den
ICoN-Kursen
aus
aufrufbar,
sie
können
aber
auch
davon
unabhängig
eingesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
All
this
set
in
the
precious,
unspoilt
North
Cumbria
surroundings,
with
three
great
golf
courses
in
the
vicinity,
one
of
them
near
splendid
Carlisle
Castle,
and
of
course
the
now
iconic
Hadrians
Wall
Path.
Most
outdoor
pursuits
are
well
catered
for
and
when
you
tire
of
activity
there
is
an
excellent
range
of
country
houses
and
museums
as
well
as
a
wide
variety
of
shopping
from
antiques
to
cashmere.
Die
ursprüngliche
Landschaft
von
Nord-Cumbria
bietet
jede
Menge
Freizeitaktivitäten:
von
drei
fantastischen
Golfplätzen
in
der
Umgebung,
einer
nahe
dem
schönen
Carlisle
Castle,
über
den
legendären
Hadrianswall-Wanderweg
bis
hin
zu
Museen,
Antikmärkten
und
Kaschmirläden.
ParaCrawl v7.1
And
of
course,
with
their
iconic
design
and
broad
range
of
colour
palettes,
you'll
be
sure
to
find
a
pair
for
even
the
fussiest
fashionista.
Und
mit
ihrem
ikonischen
Design
und
der
breiten
Palette
an
Farben
finden
Sie
ein
Paar
natürlich
auch
für
die
umständlichsten
Mode
Fans.
ParaCrawl v7.1
Later
the
EDM
conquered
the
main
stage
with
outstanding
performances
as
international
headliners
Dillon
Francis,
Oliver
Heldens
or
of
course
the
iconic
Marshmello
which
came
as
could
not
be
otherwise
with
his
usual
mask
rave
attendees.
Später
eroberte
die
EDM
die
Hauptbühne
mit
herausragenden
Leistungen
als
internationale
Headliner
Dillon
Francis,
Oliver
Heldens
oder
natürlich
die
ikonischen
marshmello
die
es
kam,
da
sonst
nicht
mit
seiner
üblichen
Maske
Rave
Teilnehmer
sein
könnte.
ParaCrawl v7.1
Directly
accessible
from
inside
the
apartment
is
your
own
25
square
metre
private
rooftop
terrace
which
offers
views
of
the
canal,
bell
towers
and
of
course
the
iconic
terracotta
rooftops
of
Venice.
Direkt
zugänglich
von
innen
der
Wohnung
ist
Ihre
eigene
25
qm
private
Dachterrasse
mit
Blick
auf
den
Kanal,
Glockentürme
und
natürlich
die
ikonischen
Terrakotta-Dächer
von
Venedig.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
Bauhaus
trial
buildings
and
of
course
its
icons,
the
film
introduces
contemporary
approaches
of
international
social
building,
illustrated
by
the
example
of
the
works
of
the
interdisciplinary
design
studio
Urban
Think
Tank
or
the
projects
of
the
winner
of
the
Pritzker
price
and
this
year’s
director
of
the
Biennale,
Alejandro
Aravena.
Neben
den
Versuchsbauten
des
Bauhauses
und
natürlich
seinen
Ikonen
werden
im
Film
zeitgemäße
Ansätze
eines
internationalen
sozialen
Bauens
vorgestellt
–
am
Beispiel
der
Arbeit
des
interdisziplinären
Design-Studios
Urban
Think
Tank
oder
der
Projekte
des
Pritzker-Preisträgers
und
diesjährigen
Biennale-Direktors
Alejandro
Aravena.
ParaCrawl v7.1