Translation of "Counteract" in German
This
is
the
best
way
to
counteract
asymmetric
market
opening.
Dies
ist
der
beste
Weg,
um
einer
asymmetrischen
Marktöffnung
entgegenzuwirken.
Europarl v8
Countries
that
are
members
of
the
G-20
should
effectively
counteract
speculation
in
agricultural
products.
Die
Mitgliedstaaten
der
G20
sollten
der
Spekulation
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
aktiv
entgegenwirken.
Europarl v8
We
need
to
fish
for
herring
in
the
Baltic
Sea
in
order
to
counteract
eutrophication.
Wir
müssen
in
der
Ostsee
Strömlinge
fischen,
um
der
Eutrophierung
entgegenzuwirken.
Europarl v8
Firstly,
the
completion
of
the
internal
market
in
order
to
counteract
distortions
in
competition
and
social
dumping.
Erstens,
die
Vollendung
des
Binnenmarktes,
um
Wettbewerbsverzerrungen
und
sozialem
Dumping
entgegenzuwirken.
Europarl v8
I
believe
that
information
agencies
on
the
European
Union
counteract
this
sort
of
tendency.
Ich
glaube,
Infostellen
über
die
Europäische
Union
wirken
einer
solchen
Tendenz
entgegen.
Europarl v8
These
measures
can
successfully
counteract
the
marginalisation
of
this
fishing
sector.
Diese
Maßnahmen
können
der
Marginalisierung
dieses
Bereichs
der
Fischerei
erfolgreich
entgegenwirken.
Europarl v8
We
should
be
aware
of
this
and
try
to
do
things
to
counteract
that
as
well.
Wir
sollten
uns
dessen
bewusst
sein
und
alles
daransetzen,
dem
entgegenzuwirken.
Europarl v8
And
the
sun
heats
most
materials
up
enough
to
completely
counteract
this
cooling
effect.
Die
Sonne
heizt
die
meisten
Materialien
auf
und
wirkt
diesem
Kühleffekt
vollständig
entgegen.
TED2020 v1
And
on
the
actual
test
day,
try
taking
deep
breaths
to
counteract
your
body’s
flight/fight/freeze
response.
Versuche
am
Prüfungstag
tief
zu
atmen,
um
der
Kampf-oder-Flucht-Reaktion
deines
Körper
entgegenzuwirken.
TED2020 v1
What
is
needed
is
a
large
worldwide
fiscal
stimulus
to
counteract
falling
private
demand.
Umfassende
weltweite
fiskalpolitische
Konjunkturimpulse
sind
nötig,
um
der
fallenden
privaten
Nachfrage
entgegenzuwirken.
News-Commentary v14
Third,
governments
must
counteract
the
sharp
drop
in
consumption
and
investment
demand.
Drittens
müssen
die
Regierungen
dem
steilen
Rückgang
des
Verbrauchs
und
der
Investitionsnachfrage
entgegenwirken.
News-Commentary v14
The
first
task
is
to
counteract
Russia’s
efforts
to
destabilize
Ukraine.
Die
erste
Aufgabe
besteht
darin,
Russlands
Bemühungen
zur
Destabilisierung
der
Ukraine
entgegenzuwirken.
News-Commentary v14