Translation of "Could have occurred" in German
How
this
«mix-up»
could
have
occurred
has
never
been
discovered.
Wie
diese
«Verwechslung»
geschehen
konnte,
hat
man
nie
herausgefunden.
Wikipedia v1.0
She
dreamed
things
that
could
not
have
occurred.
Sie
träumte
sich
etwas
zusammen,
was
unmöglich
war.
OpenSubtitles v2018
He
claimed
that
the
substitutions
could
have
occurred
by
honest
mistake.
Er
behauptete,
dass
die
Verwechslungen
durch
ein
Versehen
aufgetreten
seien.
WikiMatrix v1
I
trust
you
can
tell
us
how
such
a
tragedy
could
have
occurred.
Ihr
könnt
uns
sicher
sagen,
wie
es
zu
dieser
Tragödie
kam.
OpenSubtitles v2018
At
any
instant
a
collision
could
have
occurred
that
would
have
been
fatal
to
us.
Jeden
Augenblick
konnte
ein
Zusammenstoß
stattfinden,
der
uns
vernichtet
hätte.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
the
user
input
could
also
have
occurred
using
speech.
Alternativ
hätte
die
Nutzereingabe
auch
über
Sprache
erfolgen
können.
EuroPat v2
This
could
only
have
occurred
in
a
horror
movie.
So
etwas
könnte
eigentlich
nur
in
Horrorfilmen
vorkommen.
ParaCrawl v7.1
A
silly
excuse
could
not
really
have
occurred
to
them!
Ein
dümmere
Ausrede
hätte
ihnen
wirklich
nicht
einfallen
können!
ParaCrawl v7.1
So
let
us
look
at
the
medical
reasons
why
these
stains
could
have
occurred.
Sehen
wir
uns
an,
welches
die
medizinischen
Ursachen
der
Flecken
sein
könnten.
ParaCrawl v7.1
I
can't
believe
that
so
much
damage
could
have
occurred
in
such
a
short
time.
Ich
halte
es
für
unmöglich,
dass
sich
in
dieser
Zeit
so
viel
verändert
hat.
OpenSubtitles v2018
There
have
been
other
experiences
in
my
life
which
have
could
not
have
occurred
without
divine
intervention.
Es
gab
andere
Erfahrungen
in
meinem
Leben
die
nicht
stattfinden
konnten
ohne
göttliche
Intervention.
ParaCrawl v7.1
It
was
unclear
how
this
could
have
occurred,
as
Mr.
Qin
had
previously
been
healthy.
Es
war
unklar,
wie
dies
passiert
sein
konnte,
da
Herr
Qin
vorher
gesund
war.
ParaCrawl v7.1
This
could
not
have
occurred
if
Samuel,
after
his
death,
had
been
totally
obliterated.
Dieses
Geschehen
wäre
nicht
möglich
gewesen,
wenn
Samuel
nach
seinem
Tod
völlig
ausgelöscht
worden
wäre.
ParaCrawl v7.1
We
must
appreciate
and
admit
that
this
lacked
the
necessary
vision
to
understand
what
could
have
occurred
in
the
Arab
countries,
and
which
did,
in
fact,
occur.
Wir
müssen
uns
bewusst
sein
und
eingestehen,
dass
dieser
Politik
die
erforderliche
Vision
fehlte,
um
zu
verstehen,
was
in
den
arabischen
Ländern
hätte
geschehen
können
und
was
tatsächlich
geschehen
ist.
Europarl v8
We
all
know
that
it
could
have
occurred
in
Italy,
Germany
or
Austria.
Es
hätte
auch
in
Italien,
in
Deutschland,
in
Österreich
passieren
können,
das
wissen
wir
alle.
Europarl v8
Every
road
accident
is
reconstructed
and
it
is
investigated
how
such
an
accident
could
have
occurred.
Jeder
Verkehrsunfall
wird
nachgestellt,
und
man
prüft
dann,
wie
es
denn
zu
diesem
Unfall
kommen
konnte.
Europarl v8
As
I
said
in
my
opening
remarks,
in
the
aftermath
of
the
Enron
collapse
in
the
United
States,
this
proposal
is
timely
because
it
is
highly
unlikely
that
such
a
debacle
could
have
occurred
under
this
approach
to
accounting
standards,
which
is
purposive
or
teleological
as
opposed
to
prescriptive.
Wie
ich
zu
Beginn
meiner
Ausführungen
bemerkte,
kommt
dieser
Vorschlag
nach
dem
Zusammenbruch
von
Enron
in
den
USA
zur
rechten
Zeit,
weil
bei
einem
derartigen
Herangehen
an
Rechnungslegungsvorschriften
-
nicht
vorschreibend,
sondern
zielgerichtet
oder
teleologisch
-
ein
solches
Debakel
kaum
möglich
gewesen
wäre.
Europarl v8
Indeed,
it
could
have
occurred
to
the
rapporteur
that
Belgium,
which
is,
after
all,
the
country
in
which
this
Parliament
is
based,
suffers
the
same
ailments
as
Moldova,
Algeria
and
so
many
other
countries.
Der
Berichterstatter
hätte
nämlich
konstatieren
können,
dass
Belgien,
das
ja
Sitz
dieses
Parlaments
ist,
an
den
gleichen
Übeln
leidet
wie
die
Republik
Moldau,
Algerien
und
so
viele
andere
Länder.
Europarl v8
It
can
be
said
that,
had
the
process
not
been
in
place,
up
to
1000
further
deaths
could
have
occurred
in
that
period
in
Northern
Ireland.
Man
kann
sagen,
ohne
den
Prozess
hätte
es
in
diesem
Zeitraum
in
Nordirland
möglicherweise
bis
zu
1000
weiteren
Toten
gegeben.
Europarl v8
Together
with
the
Sudanese
authorities,
EUFOR
is
now
investigating
how
such
a
tragedy
could
have
occurred.
Die
EUFOR
untersucht
nun
zusammen
mit
den
sudanesischen
Behörden,
wie
ein
solch
tragisches
Ereignis
möglich
war.
Europarl v8
When
those
fisherpeople
started
to
sail
down
the
lagoon
in
search
of
new
homes,
it
could
not
have
occurred
to
them
that
the
city
that
would
rise
up
around
them
would
one
day
insist
that
they
do
not
belong
in
it.
Als
diese
Fischer
begannen,
zur
Lagune
zu
segeln
auf
der
Suche
nach
einem
neuen
Zuhause,
wäre
ihnen
nie
in
den
Sinn
gekommen,
dass
die
entstehende
Stadt
eines
Tages
darauf
bestehen
würde,
dass
sie
nicht
hingehören.
TED2020 v1