Translation of "Could have happened" in German
It
could
have
happened
to
any
other
minority.
Das
hätte
jeder
anderen
Minderheit
passieren
können.
Europarl v8
This
could
not
have
happened
if
her
anonymity
had
been
preserved.
Dies
hätte
nicht
passieren
können,
wenn
ihre
Angelegenheit
vertraulich
behandelt
worden
wäre.
Europarl v8
That
could
have
happened
to
us.
Auch
uns
hätte
es
treffen
können.
Europarl v8
We
are
still
all
astounded
that
it
could
have
happened.
Wir
sind
noch
immer
alle
bestürzt,
dass
es
geschehen
konnte.
Europarl v8
It
is
a
tall
story,
to
be
sure,
but
it
could
have
happened.
Erst
scheint
es,
dass
er
das
sechste
Opfer
geworden
wäre.
Wikipedia v1.0
I
don't
want
to
think
about
what
could
have
happened.
Ich
will
gar
nicht
daran
denken,
was
alles
hätte
geschehen
können.
Tatoeba v2021-03-10
How
could
that
have
happened
without
anyone
noticing?
Wie
hat
das
passieren
können,
ohne
dass
es
jemandem
aufgefallen
wäre.
Tatoeba v2021-03-10
They
see
what
happened,
not
what
could
have
happened.
Sie
sehen,
was
passiert
ist
–
nicht,
was
hätte
passieren
können
.
News-Commentary v14
And
it
could
never
have
happened
without
the
EU.
Ohne
die
EU
hätten
wir
das
niemals
geschafft.
TildeMODEL v2018
I
wonder
what
it
could
have
been
that
happened.
Ich
frage
mich,
was
passiert
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
it's
the
best
thing
that
could
have
happened
to
you.
Glaub
mir,
es
ist
das
Beste,
was
dir
passieren
konnte.
OpenSubtitles v2018
What
could
have
happened
to
him?
Was
kann
ihm
nur
zugestoßen
sein?
OpenSubtitles v2018
I
can't
imagine
how
it
could
have
happened.
Ich
weiß
nicht,
wie
das
passieren
konnte.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
wonder
what
could
have
happened.
Nein,
ich
frage
mich,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
After
all,
this
situation
of
yours
could
have
actually
happened.
Immerhin
hätte
sich
diese
Sache
tatsächlich
zugetragen
haben
können.
OpenSubtitles v2018
You
saw
for
yourself,
what
could
have
happened
to
it.
Du
konntest
selbst
mit
ansehen,
was
daraus
geworden
wäre.
OpenSubtitles v2018
It
could
not
have
happened
one
day
too
soon.
Sie
kommt
keinen
Tag
zu
früh.
TildeMODEL v2018
How
could
this
have
happened,
Bob?
Wie
konnte
das
passieren,
Bob?
OpenSubtitles v2018
How
could
this
have
happened,
Klink?
Wie
konnte
das
passieren,
Klink?
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
anything
could
have
happened
to
him.
Ich
frage
mich,
ob
ihm
etwas
passiert
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
wonder
how
that
could
have
happened.
Ich
frage
mich,
wie
das
kommen
konnte.
OpenSubtitles v2018
"Oh,
Fiona,
when
I
think
what
could
have
happened--"
Wenn
ich
bedenke,
was
hätte
passieren
können.
OpenSubtitles v2018