Translation of "Cost-of-living allowance" in German
The
draft
budget
for
1982
provides
for
an
increase
in
family
allowances
for
the
third
and
each
subsequent
child,
as
well
as
in
the
cost-of-living
allowance.
Der
Haushaltsentwurf
für
1982
sieht
die
Anhebung
des
Kindergeldes
ab
drittem
Kind
sowie
der
Teuerungszulage
vor.
EUbookshop v2
According
to
these
interpre
tations,
the
cost
of
living
allowance
in
particular
(the
variable
element
in
pay,
governed
by
a
sliding
scale,
which
represents,
for
the
lowest
paid,
more
than
haLf
of
aggregate
pay)
should
be
the
same
for
alL,
both
young
people
and
aduLts.
Nach
dieser
Interpretation
muß
die
Anpassung
an
die
Lebenshaltungskosten
-der
veränderliche
Teil
der
Bezahlung,
der
sich
nach
dem
System
der
gleitenden
Lohnskala
richtet
und
der
bei
den
unteren
Lohngruppen
mehr
als
die
Hälfte
des
Gesamtlohns
ausmacht
-für
alle
gleich
sein,
für
Erwachsene
wie
für
Minderjährige.
EUbookshop v2
In
the
monthly
survey,
piecework
payment
and
various
allowances
(particularly
cost
of
living
allowance)
are
included,
as
are
bonuses
and
benefits
in
kind
or
cash
paid
each
month.
Bei
der
monatlichen
Erhebung
sind
Stücklohn
und
verschiedene
Zulagen
(insbesondere
die
Teuerungszulage)
ebenso
inbegriffen
wie
die
jeden
Monat
gezahlten
Natural-
oder
Barprämien
und
-leistungen.
EUbookshop v2
Any
person
or
family
living
in
Luxembourg
who
is
entitled
to
the
cost-of-living
allowance
delivered
by
the
National
Solidarity
Fund
(FNS)
and
any
applicant
for
international
protection.
In
Luxemburg
lebende
Personen
oder
Familien,
die
die
Teuerungszulage
des
Fonds
National
de
Solidarité(FNS)
beziehen,
sowie
Personen,
die
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
beantragt
haben.
CCAligned v1
Entry
into
force:
1
January
2019
The
regulation
of
21
September
2018
renews
the
allocation
of
a
cost-of-living
allowance
to
low-income
households,
for
2019.
Inkrafttreten:
1.
Januar
2019
Gemäß
der
Verordnung
vom
21.
September
2018
wird
die
Teuerungszulage
für
einkommensschwache
Haushalte
im
Jahr
2019
weitergeführt.
ParaCrawl v7.1
For
example
,
the
indexation
mechanism
for
salaries
and
some
social
benefits
(
cost-of-living
allowances
)
should
be
overhauled
in
order
to
reduce
risks
associated
with
inflation
inertia
.
So
sollte
zum
Beispiel
das
Indexierungssystem
bei
Gehältern
und
einigen
Sozialleistungen
(
Lebenshaltungskostenzuschüsse
)
überarbeitet
werden
,
um
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Trägheit
der
Inflation
zu
reduzieren
.
ECB v1
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
13th
month
payments,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen,
Prämien,
Gratifikationen,
„13.
Monatsgehälter“,
Entlassungsabfindungen,
Zuschüsse
zu
Mieten,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Trinkgelder,
Provisionen,
Teilnehmergebühren
u.
ä.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
DGT v2019
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
‘thirteenth
month
payments’,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen,
Prämien,
Gratifikationen,
„13.
Monatsgehälter“,
Entlassungsabfindungen,
Zuschüsse
zu
Mieten,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Trinkgelder,
Provisionen,
Teilnehmergebühren
usw.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
DGT v2019
Included
are
all
gratuities,
workplace
and
performance
bonuses,
ex
gratia
payments,
thirteenth
month
pay
(and
similar
fixed
bonuses),
payments
made
to
employees
in
consideration
of
dismissal,
lodging,
transport,
cost
of
living
and
family
allowances,
commissions,
attendance
fees,
over-time,
night
work
etc.
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
owed
by
the
employees
and
retained
at
source
by
the
employers.
Darin
enthalten
sind
alle
Sondervergütungen,
arbeitsplatzgebundene
und
Leistungsprämien,
Gratifikationen,
13.
Monatsgehälter
(und
vergleichbare
feste
Prämienzahlungen),
Zahlungen
an
Arbeitnehmer
im
Zusammenhang
mit
Entlassungen,
Mietzuschüssen,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Provisionen,
Teilnehmergebühren,
Überstunden-
und
Nachtschichtvergütungen
usw.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Beträge.
DGT v2019
For
example,
the
indexation
mechanism
for
salaries
and
some
social
benefits
(cost-of-living
allowances)
should
be
overhauled
in
order
to
reduce
risks
associated
with
inflation
inertia.
So
sollte
zum
Beispiel
das
Indexierungssystem
bei
Gehältern
und
einigen
Sozialleistungen
(Lebenshaltungskostenzuschüsse)
überarbeitet
werden,
um
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Trägheit
der
Inflation
zu
reduzieren.
EUbookshop v2
Since
the
suspension
of
the
cost-of-living
alLowances
comes
to
an
end
along
with
the
two-year
colLective
agreement
expiring
in
1987,
a
number
of
unions
pressed
the
Government
to
state
what
it
proposed
to
do
thereafter.
Da
mit
der
im
Jahre
1987
auslaufenden
zweijährigen
Tarifvereinbarung
auch
die
Suspendierung
von
Teuerungszulagen
zu
Ende
geht,
haben
einige
Ge
werkschaften
die
Regierung
gedrängt
zu
erklären,
was
sie
danach
zu
unternehmen
beabsichtige.
EUbookshop v2
In
Italy
the
majority
of
collective
agreement
stipulations
concern
individual
aspects,
eg
wages,
benefits,
cost
of
living
allowances,
job
classification,
workingtime,
holidays,
and,
in
part,
the
protection
of
union
officers.
In
Italien
beziehen
sich
die
meisten
Tarifvertragsnormen
auf
den
einzelnen
Arbeitnehmer
betreffende
Gesichtspunkte
wie
z.B.
Entgelt,
Leistungen,
Teuerungszulagen,
Ein
stufung
der
Tätigkeiten,
Arbeitszeit,
Urlaub
und
zum
Teil
den
Schutz
von
Gewerkschaftsvertretern.
EUbookshop v2
Included
are
all
gratuities,
workplace
and
performance
bonuses,
ex
gratia
payments,
13th
month
pay
(and
similar
fixed
bonuses),
payments
made
to
employees
in
consideration
of
dismissal,
lodging,
transport,
cost
of
living
and
family
allowances,
commissions,
attendance
fees,
overtime,
night
work,
etc.,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
owed
by
employees
and
retained
at
source
by
employers.
Ebenfalls
enthalten
sind
sämtliche
Gratikationen,
Abndungen,
13.
Monatsgehälter
(und
andere
feste
Zulagen),
Zahlungen
an
Mitarbeiter
im
Anschluss
an
Entlassungen,
Vergütungen
von
Unterkunskosten,
Beförderungskosten,
Teuerungszulagen
und
Familienzulagen,
Provisionen,
Sitzungsgelder,
Überstunden-
und
Nachtzulagen
usw.
sowie
Steuern,
Sozialversicherungsbeiträge
und
andere
Abgaben,
die
von
den
Arbeitnehmern
geschuldet
werden
und
von
den
Arbeitgebern
an
der
Quelle
einbehalten
werden.
EUbookshop v2