Translation of "Cost impact" in German
The
possible
cost
impact
on
users
is
as
follows.
Infolgedessen
wären
folgende
Auswirkungen
auf
die
Kosten
der
Verwender
möglich.
DGT v2019
We
also
called
for
an
assessment
of
the
cost
impact
for
public
authorities.
Darüber
hinaus
haben
wir
eine
Einschätzung
der
finanziellen
Auswirkungen
für
staatliche
Behörden
gefordert.
Europarl v8
Second,
are
they
based
on
any
cost
impact
assessment?
Zweitens,
basieren
sie
auf
irgendeiner
Abschätzung
der
finanziellen
Auswirkungen?
Europarl v8
It
is
extremely
important
to
monitor
the
implementation
of
cost
assessment
and
impact
assessment.
Es
ist
überaus
wichtig,
die
Durchführung
der
Kosten-
und
Folgenabschätzung
zu
kontrollieren.
Europarl v8
The
cost
impact
assessment
in
the
original
proposal
is
inevitably
inadequate.
Die
im
ursprünglichen
Vorschlag
enthaltene
Abschätzung
der
finanziellen
Auswirkungen
ist
zwangsläufig
unangemessen.
Europarl v8
Hence,
measures
would
have
a
very
limited
cost
impact.
Daher
würden
etwaige
Maßnahmen
nur
sehr
begrenzt
auf
die
Kosten
durchschlagen.
DGT v2019
In
other
words,
any
delay
will
have
a
significant
cost
/
revenue
impact.
Jede
Verzögerung
hat
also
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Kosten/Einnahmen.
TildeMODEL v2018
Do
you
want
to
reduce
the
cost
and
environmental
impact
of
your
packaging?
Möchten
Sie
die
Kosten
für
Ihre
Verpackungen
reduzieren
und
die
Umweltbelastung
verringern?
ParaCrawl v7.1
The
strategy
variants
will
then
be
evaluated
with
regard
to
cost,
economic
impact,
security
of
supply
and
the
impact
on
the
environment.
Die
Strategievarianten
werden
bezüglich
Kosten,
volkswirtschaftlicher
Auswirkungen,
Versorgungssicherheit
sowie
Umwelteinwirkungen
bewertet.
ParaCrawl v7.1
Are
the
complexity
drivers
and
their
cost
impact
known?
Sind
die
Komplexitätstreiber
und
deren
Kosten
bekannt?
ParaCrawl v7.1
Their
final
cost
and
impact
are
more
difficult
to
predict
because
of
the
wide
range
of
variables
involved.
Ihre
endgültigen
Kosten
und
Auswirkungen
lassen
sich
aufgrund
der
zahlreichen
beteiligten
Variablen
schwerer
voraussagen.
TildeMODEL v2018