Translation of "Corruption scandal" in German

Moreover, a corruption scandal has paralyzed reform.
Darüber hinaus wurden die Reformen durch einen Korruptionsskandal gelähmt.
News-Commentary v14

It's the biggest corruption scandal in the history of Congress.
Es ist der größte Korruptionsskandal in der Geschichte des Kongresses.
OpenSubtitles v2018

The journalist had brought to light a corruption scandal in the President' s cabinet.
Der Journalist hatte einen Korruptionsskandal im Kabinett des Präsidenten aufgedeckt.
Europarl v8

Is this the Deloitte of the corruption scandal fame?
Ist das die Deloitte des Korruptionsskandals?
CCAligned v1

Some years went investigation of corruption scandal.
Etwas Jahre gingen die Untersuchung des Korruptionsskandals.
ParaCrawl v7.1

His case shares some striking similarities with the Czech corruption scandal.
Sein Fall zeigt auffallende Ähnlichkeiten mit dem tschechischen Korruptionsskandal.
ParaCrawl v7.1

This politician resigned after being linked to a corruption scandal.
Dieser Politiker trat zurück, nachdem er mit einer Korruptionsaffäre in Verbindung gebracht worden war.
Tatoeba v2021-03-10

It was Brozo the Clown who exposed a major corruption scandal in the office of a former Mexico City mayor.
Ausgerechnet Brozo der Clown deckte einen großen Korruptionsskandal im Büro eines ehemaligen Bürgermeisters von Mexiko-Stadt auf.
News-Commentary v14

The goal: to determine the amounts and those responsible for this latest corruption scandal in the city's administration .
Das Ziel: Das Ausmaß bestimmen und die Verantwortlichen dieser jüngsten Korruptionsaffäre in der Stadtverwaltung identifizieren .
GlobalVoices v2018q4

The protesters were demanding the resignation of the Malaysian prime minister who was being implicated in a corruption scandal.
Die Demonstrierenden riefen zum Rücktritt des malaysischen Premierministers auf, der in einen Korruptionsskandal verwickelt war.
GlobalVoices v2018q4

To what extent have the corruption scandal and the right-wing extremist Bolsonaro's election campaign changed Latin America's largest economy?
Inwiefern haben der Korruptionsskandal und die Wahlkampagne des rechten Populisten Bolsonaro Lateinamerikas größte Volkswirtschaft verändert?
ParaCrawl v7.1

In the midst of the Fifa corruption scandal the organisation's president Joseph Blatter was re-elected on Friday.
Inmitten des Korruptionsskandals der Fifa ist deren Chef Joseph Blatter am Freitag wiedergewählt worden.
ParaCrawl v7.1

Unexpected was the continuation of a loud corruption scandal of bribery of German concern Daimler AG Russian officials.
Unerwartet war die Fortsetzung einer lauten Korruptionsskandal der Bestechung von deutschen Konzern Daimler AG russischen Beamten.
ParaCrawl v7.1

Malaysian Prime Minister Najib Razak is embroiled in a massive corruption scandal linked to the sovereign Malaysian fund 1MDB.
Der malaysische Premierminister Najib Razak ist in einen enormen Korruptionsskandal um den malaysischen Staatsfonds 1MDB verwickelt.
ParaCrawl v7.1

The high-profile corruption scandal in Tver: today before a jury be brought almost half of …
Die hochkarätige Korruptionsskandal in Twer: Heute vor einem Geschworenengericht gebracht werden fast die Hälfte der …
ParaCrawl v7.1

But the 2015 corruption scandal, including the arrest of high-ranking officials, has done serious damage to FIFA's reputation.
Doch der Korruptionsskandal inklusive der Festnahme hochrangiger Funktionäre 2015 beschädigte die Reputation der Fifa schwer.
ParaCrawl v7.1

Yesterday it became known about a new corruption scandal in the leadership of Moscow police.
Gestern wurde es zu einem neuen Korruptionsskandal in der Führung der Moskauer Polizei bekannt.
ParaCrawl v7.1

And since the corruption scandal it's even likely that Erdo?an won't become president at all....
Seit dem Korruptionsskandal ist es sogar wahrscheinlich, dass Erdo?an gar nicht Staatspräsident wird....
ParaCrawl v7.1

Here he will probably face critical questions on the treatment of the judiciary in the recent corruption scandal.
Dort dürften ihn kritische Fragen zum Umgang mit der Justiz im jüngsten Korruptionsskandal erwarten.
ParaCrawl v7.1

I travelled by way of Belgium, where the news has been dominated for several weeks by the corruption scandal relating to the 'Agusta' case involving former members of government and political parties.
Da komme ich nun nach Belgien und stelle fest, daß der Korruptionsskandal der "Agusta" -Affäre, in den frühere Regierungsmitglieder und politische Parteien verwickelt sind, die Nachrichten des Königreichs seit einigen Wochen beherrscht .
Europarl v8