Translation of "Corruption scandal" in German
Moreover,
a
corruption
scandal
has
paralyzed
reform.
Darüber
hinaus
wurden
die
Reformen
durch
einen
Korruptionsskandal
gelähmt.
News-Commentary v14
It's
the
biggest
corruption
scandal
in
the
history
of
Congress.
Es
ist
der
größte
Korruptionsskandal
in
der
Geschichte
des
Kongresses.
OpenSubtitles v2018
The
journalist
had
brought
to
light
a
corruption
scandal
in
the
President'
s
cabinet.
Der
Journalist
hatte
einen
Korruptionsskandal
im
Kabinett
des
Präsidenten
aufgedeckt.
Europarl v8
Is
this
the
Deloitte
of
the
corruption
scandal
fame?
Ist
das
die
Deloitte
des
Korruptionsskandals?
CCAligned v1
Some
years
went
investigation
of
corruption
scandal.
Etwas
Jahre
gingen
die
Untersuchung
des
Korruptionsskandals.
ParaCrawl v7.1
His
case
shares
some
striking
similarities
with
the
Czech
corruption
scandal.
Sein
Fall
zeigt
auffallende
Ähnlichkeiten
mit
dem
tschechischen
Korruptionsskandal.
ParaCrawl v7.1
This
politician
resigned
after
being
linked
to
a
corruption
scandal.
Dieser
Politiker
trat
zurück,
nachdem
er
mit
einer
Korruptionsaffäre
in
Verbindung
gebracht
worden
war.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
Brozo
the
Clown
who
exposed
a
major
corruption
scandal
in
the
office
of
a
former
Mexico
City
mayor.
Ausgerechnet
Brozo
der
Clown
deckte
einen
großen
Korruptionsskandal
im
Büro
eines
ehemaligen
Bürgermeisters
von
Mexiko-Stadt
auf.
News-Commentary v14
The
goal:
to
determine
the
amounts
and
those
responsible
for
this
latest
corruption
scandal
in
the
city's
administration
.
Das
Ziel:
Das
Ausmaß
bestimmen
und
die
Verantwortlichen
dieser
jüngsten
Korruptionsaffäre
in
der
Stadtverwaltung
identifizieren
.
GlobalVoices v2018q4
The
protesters
were
demanding
the
resignation
of
the
Malaysian
prime
minister
who
was
being
implicated
in
a
corruption
scandal.
Die
Demonstrierenden
riefen
zum
Rücktritt
des
malaysischen
Premierministers
auf,
der
in
einen
Korruptionsskandal
verwickelt
war.
GlobalVoices v2018q4
To
what
extent
have
the
corruption
scandal
and
the
right-wing
extremist
Bolsonaro's
election
campaign
changed
Latin
America's
largest
economy?
Inwiefern
haben
der
Korruptionsskandal
und
die
Wahlkampagne
des
rechten
Populisten
Bolsonaro
Lateinamerikas
größte
Volkswirtschaft
verändert?
ParaCrawl v7.1
In
the
midst
of
the
Fifa
corruption
scandal
the
organisation's
president
Joseph
Blatter
was
re-elected
on
Friday.
Inmitten
des
Korruptionsskandals
der
Fifa
ist
deren
Chef
Joseph
Blatter
am
Freitag
wiedergewählt
worden.
ParaCrawl v7.1
Unexpected
was
the
continuation
of
a
loud
corruption
scandal
of
bribery
of
German
concern
Daimler
AG
Russian
officials.
Unerwartet
war
die
Fortsetzung
einer
lauten
Korruptionsskandal
der
Bestechung
von
deutschen
Konzern
Daimler
AG
russischen
Beamten.
ParaCrawl v7.1
Malaysian
Prime
Minister
Najib
Razak
is
embroiled
in
a
massive
corruption
scandal
linked
to
the
sovereign
Malaysian
fund
1MDB.
Der
malaysische
Premierminister
Najib
Razak
ist
in
einen
enormen
Korruptionsskandal
um
den
malaysischen
Staatsfonds
1MDB
verwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
high-profile
corruption
scandal
in
Tver:
today
before
a
jury
be
brought
almost
half
of
…
Die
hochkarätige
Korruptionsskandal
in
Twer:
Heute
vor
einem
Geschworenengericht
gebracht
werden
fast
die
Hälfte
der
…
ParaCrawl v7.1
But
the
2015
corruption
scandal,
including
the
arrest
of
high-ranking
officials,
has
done
serious
damage
to
FIFA's
reputation.
Doch
der
Korruptionsskandal
inklusive
der
Festnahme
hochrangiger
Funktionäre
2015
beschädigte
die
Reputation
der
Fifa
schwer.
ParaCrawl v7.1
Yesterday
it
became
known
about
a
new
corruption
scandal
in
the
leadership
of
Moscow
police.
Gestern
wurde
es
zu
einem
neuen
Korruptionsskandal
in
der
Führung
der
Moskauer
Polizei
bekannt.
ParaCrawl v7.1
And
since
the
corruption
scandal
it's
even
likely
that
Erdo?an
won't
become
president
at
all....
Seit
dem
Korruptionsskandal
ist
es
sogar
wahrscheinlich,
dass
Erdo?an
gar
nicht
Staatspräsident
wird....
ParaCrawl v7.1
Here
he
will
probably
face
critical
questions
on
the
treatment
of
the
judiciary
in
the
recent
corruption
scandal.
Dort
dürften
ihn
kritische
Fragen
zum
Umgang
mit
der
Justiz
im
jüngsten
Korruptionsskandal
erwarten.
ParaCrawl v7.1
I
travelled
by
way
of
Belgium,
where
the
news
has
been
dominated
for
several
weeks
by
the
corruption
scandal
relating
to
the
'Agusta'
case
involving
former
members
of
government
and
political
parties.
Da
komme
ich
nun
nach
Belgien
und
stelle
fest,
daß
der
Korruptionsskandal
der
"Agusta"
-Affäre,
in
den
frühere
Regierungsmitglieder
und
politische
Parteien
verwickelt
sind,
die
Nachrichten
des
Königreichs
seit
einigen
Wochen
beherrscht
.
Europarl v8