Translation of "Coordinated approach" in German
We
are
lacking
a
coordinated
approach
on
the
international
stage.
Uns
fehlt
ein
koordinierter
Ansatz
auf
internationaler
Ebene.
Europarl v8
A
coordinated
approach
is
essential,
and
we
shall
carry
it
forward.
Wichtig
ist
ein
koordiniertes
Vorgehen,
das
von
uns
gefördert
wird.
Europarl v8
The
international's
community's
resolute
and
coordinated
approach
has
finally
produced
results.
Endlich
hat
das
entschlossene
und
koordinierte
Vorgehen
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
We
should
strive
for
a
coordinated
and
strong
approach.
Wir
sollten
uns
um
einen
koordinierten
und
starken
Ansatz
bemühen.
Europarl v8
I
voted
for
this
report
which
sets
out
such
a
coordinated
approach.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
der
eine
solche
koordinierte
Herangehensweise
darlegt.
Europarl v8
There
can
be
no
question
that
we
need
a
coordinated
approach
at
European
level
here.
Keine
Frage,
daß
hier
ein
koordiniertes
Vorgehen
auf
europäischer
Ebene
notwendig
ist.
Europarl v8
First
of
all,
we
must
take
a
coordinated,
harmonised
European
approach.
Zunächst
müssen
wir
einmal
einen
koordinierten,
einheitlichen
europäischen
Ansatz
anwenden.
Europarl v8
So
there
is
an
internal
imperative
for
a
coordinated
approach.
Es
besteht
also
ein
interner
Imperativ
zu
einem
koordinierten
Ansatz.
Europarl v8
Only
through
a
united
and
coordinated
approach
will
the
EU's
diplomacy
eventually
succeed.
Nur
mittels
einer
geeinten
und
koordinierten
Vorgehensweise
wird
die
EU-Diplomatie
eventuell
erfolgreich
sein.
Europarl v8
The
international
community
must
adopt
a
coherent
and
coordinated
approach.
Die
internationale
Staatengemeinschaft
muss
einen
kohärenten
und
koordinierten
Standpunkt
einnehmen.
Europarl v8
What
is
needed
within
the
European
Union
is
preparation
for
the
long
haul
and
a
coordinated
approach.
Wir
brauchen
einen
langen
Atem
und
ein
koordiniertes
Vorgehen
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Therefore,
I
think
it
needs
that
coordinated
approach.
Daher
denke
ich,
wir
brauchen
ein
koordiniertes
Vorgehen.
Europarl v8
We
need
a
coordinated
approach
against
the
exploitation
and
pollution
of
our
seas.
Wir
benötigen
ein
koordiniertes
Vorgehen
gegen
die
Ausbeutung
und
Verschmutzung
unserer
Meere.
Europarl v8
Despite
its
obvious
benefits,
such
a
coordinated
international
approach
remains
elusive.
Trotz
seiner
offenkundigen
Vorteile
bleibt
ein
derartiger
koordinierter
internationaler
Ansatz
in
weiter
Ferne.
News-Commentary v14
It
will
also
facilitate
a
coordinated
approach
to
spectrum
across
Member
States.
Außerdem
wird
sie
ein
koordiniertes
Konzept
für
die
Frequenznutzung
in
den
Mitgliedstaaten
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Some
areas
of
regulation
require
a
more
coordinated,
or
harmonised,
approach
at
EU
level.
Einige
Regulierungsbereiche
erfordern
einen
stärker
koordinierten
oder
harmonisierten
Ansatz
auf
EU-Ebene.
TildeMODEL v2018
A
coordinated
approach
is
needed,
including
a
coordination
mechanism
for
cross-country
division
of
labour.
Es
bedarf
einer
koordinierten
Herangehensweise
einschließlich
eines
Koordinationsmechanismus
für
länderübergreifende
Arbeitsteilung.
TildeMODEL v2018
A
coordinated
approach
is
required
for
the
major
investments
along
the
main
infrastructure
corridors.
Es
bedarf
eines
koordinierten
Ansatzes
für
die
großen
Investitionen
in
die
wichtigsten
Infrastrukturkorridore.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
developing
a
coordinated
approach
to
cancer
research
activities
across
the
EU.
Die
Kommission
entwickelt
einen
koordinierten
Ansatz
für
Krebsforschungstätigkeiten
in
der
gesamten
EU.
TildeMODEL v2018