Translation of "Coordinated approach" in German

We are lacking a coordinated approach on the international stage.
Uns fehlt ein koordinierter Ansatz auf internationaler Ebene.
Europarl v8

A coordinated approach is essential, and we shall carry it forward.
Wichtig ist ein koordiniertes Vorgehen, das von uns gefördert wird.
Europarl v8

The international's community's resolute and coordinated approach has finally produced results.
Endlich hat das entschlossene und koordinierte Vorgehen der internationalen Gemeinschaft zu Ergebnissen geführt.
Europarl v8

We should strive for a coordinated and strong approach.
Wir sollten uns um einen koordinierten und starken Ansatz bemühen.
Europarl v8

I voted for this report which sets out such a coordinated approach.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der eine solche koordinierte Herangehensweise darlegt.
Europarl v8

There can be no question that we need a coordinated approach at European level here.
Keine Frage, daß hier ein koordiniertes Vorgehen auf europäischer Ebene notwendig ist.
Europarl v8

First of all, we must take a coordinated, harmonised European approach.
Zunächst müssen wir einmal einen koordinierten, einheitlichen europäischen Ansatz anwenden.
Europarl v8

So there is an internal imperative for a coordinated approach.
Es besteht also ein interner Imperativ zu einem koordinierten Ansatz.
Europarl v8

Only through a united and coordinated approach will the EU's diplomacy eventually succeed.
Nur mittels einer geeinten und koordinierten Vorgehensweise wird die EU-Diplomatie eventuell erfolgreich sein.
Europarl v8

The international community must adopt a coherent and coordinated approach.
Die internationale Staatengemeinschaft muss einen kohärenten und koordinierten Standpunkt einnehmen.
Europarl v8

What is needed within the European Union is preparation for the long haul and a coordinated approach.
Wir brauchen einen langen Atem und ein koordiniertes Vorgehen innerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

Therefore, I think it needs that coordinated approach.
Daher denke ich, wir brauchen ein koordiniertes Vorgehen.
Europarl v8

We need a coordinated approach against the exploitation and pollution of our seas.
Wir benötigen ein koordiniertes Vorgehen gegen die Ausbeutung und Verschmutzung unserer Meere.
Europarl v8

Despite its obvious benefits, such a coordinated international approach remains elusive.
Trotz seiner offenkundigen Vorteile bleibt ein derartiger koordinierter internationaler Ansatz in weiter Ferne.
News-Commentary v14

It will also facilitate a coordinated approach to spectrum across Member States.
Außerdem wird sie ein koordiniertes Konzept für die Frequenznutzung in den Mitgliedstaaten erleichtern.
TildeMODEL v2018

Some areas of regulation require a more coordinated, or harmonised, approach at EU level.
Einige Regulierungsbereiche erfordern einen stärker koordinierten oder harmonisierten Ansatz auf EU-Ebene.
TildeMODEL v2018

A coordinated approach is needed, including a coordination mechanism for cross-country division of labour.
Es bedarf einer koordinierten Herangehensweise einschließlich eines Koordinationsmechanismus für länderübergreifende Arbeitsteilung.
TildeMODEL v2018

A coordinated approach is required for the major investments along the main infrastructure corridors.
Es bedarf eines koordinierten Ansatzes für die großen Investitionen in die wichtigsten Infrastrukturkorridore.
TildeMODEL v2018

The Commission is developing a coordinated approach to cancer research activities across the EU.
Die Kommission entwickelt einen koordinierten Ansatz für Krebsforschungstätigkeiten in der gesamten EU.
TildeMODEL v2018