Translation of "Cooling section" in German

The exact point of introduction for the elemental hydrogen in the cooling section is load dependent, i.e.
Der genaue Einleitungspunkt für den elementaren Wasserstoff in der Kühlstrecke ist lastabhängig.
EuroPat v2

The distance between the nozzle and cooling section is 3 cm.
Der Abstand zwischen Düse und Kühlstrecke beträgt 3 cm.
EuroPat v2

Generally, no temperatures can be measured in the cooling section 10 .
In der Kühlstrecke 10 sind im allgemeinen keine Temperaturen meßbar.
EuroPat v2

After rolling, the metal sheet runs through a cooling section.
Nach dem Walzen durchläuft das Blech eine Kühlstrecke.
EuroPat v2

These thermal stresses can be influenced by the operation of the cooling section.
Diese thermischen Verspannungen lassen sich durch den Betrieb der Kühlstrecke beeinflussen.
EuroPat v2

Account is also taken of the flatness of the sheet metal before it enters the cooling section.
Ferner wird die Planheit des Blechs vor Einlauf in die Kühlstrecke berücksichtigt.
EuroPat v2

Alternatively, the cooling section 6 can be controlled by a different control device 8 ?.
Alternativ kann die Kühlstrecke 6 von einer anderen Steuereinrichtung 8' gesteuert werden.
EuroPat v2

Further, the flatness and/or strip structure changes in the cooling section.
Weiterhin ändert sich der Planheitszustand bzw. die Gefügeform und -verteilung innerhalb der Kühlstrecke.
EuroPat v2

Furthermore, a cooling section 6 can be arranged behind the production line 1 .
Der Fertigstraße 1 kann weiterhin eine Kühlstrecke 6 nachgeordnet sein.
EuroPat v2

If the cooling section 6 is present, it features cooling devices 7 .
Wenn die Kühlstrecke 6 vorhanden ist, weist sie Kühleinrichtungen 7 auf.
EuroPat v2

The cooling section 6 comprises cooling devices 7 .
Die Kühlstrecke 6 weist Kühleinrichtungen 7 auf.
EuroPat v2

The present invention relates to an operating method for a cooling section for cooling a rolling stock.
Die vorliegende Erfindung betrifft ein Betriebsverfahren für eine Kühlstrecke zum Kühlen eines Walzguts.
EuroPat v2

This sets the temporal cooling profile of the steel passing through the cooling section.
Dadurch wird der zeitliche Abkühlverlauf des die Kühlstrecke durchlaufenden Stahls eingestellt.
EuroPat v2

The cooling section 2 is disposed downstream of the finishing train 1 .
Die Kühlstrecke 2 ist der Fertigstraße 1 nachgeordnet.
EuroPat v2

The outlet may particularly take the function of a cooling section.
Der Auslauf kann insbesondere die Funktion einer Kühlstrecke übernehmen.
EuroPat v2

Furthermore, the outlet may preferably be formed as cooling section.
Zudem kann der Ablauf vorteilhafterweise als Kühlstrecke ausgebildet sein.
EuroPat v2