Translation of "Cool room" in German
Discontinue
stirring
and
allow
the
mixture
to
cool
at
room
temperature
for
at
least
2
h.
Das
Rühren
einstellen
und
die
Mischung
mindestens
2
Stunden
bei
Raumtemperatur
abkühlen
lassen.
DGT v2019
Let
it
subsequently
cool
to
room
temperature.
Anschließend
muss
der
Kolben
auf
Raumtemperatur
abkühlen.
DGT v2019
Cool
at
room
temperature
and
adjust
the
volume
with
elution
solvent.
Auf
Raumtemperatur
erkalten
lassen
und
mit
Elutionsmittel
auffüllen.
DGT v2019
Well,
this
is
a
really
cool
room.
Das
ist
ein
wirklich
cooles
Zimmer.
OpenSubtitles v2018
His
body's
been
taken
from
the
cool
room.
Seine
Leiche
wurde
aus
dem
Kühlraum
gestohlen.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
what
are
you
all
doing
in
the
cool
room?
Was
macht
ihr
im
Kühlraum
mit
der
Katze?
OpenSubtitles v2018
And
then
Carly
said
she
saw
me
in
the
cool
room.
Und
Carly
sah
mich
im
Kühlraum.
OpenSubtitles v2018
All
through
the
drive,
dad
talked
about
how
cool
our
new
room
is.
Dad
hat
vorgeschwärmt,
wie
cool
unser
neues
Zimmer
ist.
OpenSubtitles v2018
I
could
be
in
a
cool
room
now
if
I
wanted
to
Wenn
ich
wollte,
könnte
ich
heute
Nacht
in
einem
klimatisierten
Zimmer
schlafen.
OpenSubtitles v2018
Cool
to
room
temperature
and
make
up
the
volume
to
approximately
150
ml.
Danach
wird
auf
Raumtemperatur
abgekühlt
und
das
Volumen
auf
etwa
150
ml
aufgefüllt.
EUbookshop v2
The
mixture
is
allowed
to
cool
to
room
temperature
and
the
product
is
crystallized
by
scratching.
Man
lässt
auf
Raumtemperatur
erkalten
und
bringt
das
Produkt
durch
Anreiben
zur
Kristallisation.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
allowed
to
cool
to
room
temperature
and
the
product
is
crystallized
by
scratching.
Man
lässt
auf
Raumtemperatur
abkühlen
und
bringt
das
Produkt
durch
Anreiben
zum
Auskristallisieren.
EuroPat v2
The
dish
was
removed
from
the
heat
and
allowed
to
cool
to
room
temperature.
Man
entfernt
die
Schale
von
der
Heizquelle
und
lässt
sie
auf
Raumtemperatur
abkühlen.
EuroPat v2
Then,
the
reaction
mixture
was
allowed
to
cool
off
to
room
temperature.
Danach
läßt
man
das
Reaktionsgemisch
auf
Raumtemperatur
abkühlen.
EuroPat v2
It
is
then
allowed
to
cool
to
room
temperature
overnight,
with
stirring.
Man
lässt
danach
über
Nacht
unter
Rühren
auf
Raumtemperatur
abkühlen.
EuroPat v2
The
mixture
is
allowed
to
cool
to
room
temperature
and
500
ml
of
methylene
chloride
are
added.
Man
läßt
auf
Raumtemperatur
abkühlen
und
versetzt
mit
500
ml
Methylenchlorid.
EuroPat v2
The
mixture
was
then
left
to
cool
to
room
temperature
and
was
diluted
with
dichloromethane.
Danach
liess
man
auf
Raumtemperatur
abkühlen
und
verdünnte
mit
Dichlormethan.
EuroPat v2
The
mixture
is
allowed
to
cool
to
room
temperature
and
is
concentrated.
Man
läßt
auf
Raumtemperatur
abkühlen
und
engt
ein.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
allowed
to
cool
to
room
temperature,
diluted
with
dichloromethane
and
washed
with
water.
Man
lässt
auf
Raumtemperatur
abkühlen,
verdünnt
mit
Dichlormethan
und
wäscht
mit
Wasser.
EuroPat v2
The
mixture
is
allowed
to
cool
to
room
temperature
in
the
course
of
2
h.
Man
läßt
innerhalb
von
2
h
auf
Zimmertemperatur
abkühlen.
EuroPat v2
The
mixture
was
left
to
cool
to
room
temperature
and
the
catalyst
was
then
filtered
off.
Man
liess
danach
das
Reaktionsgemisch
auf
Raumtemperatur
abkühlen
und
filtrierte
den
Katalysator
ab.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
allowed
to
cool
to
room
temperature
and
the
liquid
decanted
off.
Nach
Kühlung
auf
Raumtemperatur
wird
die
flüssige
Phase
abdekantiert.
EuroPat v2
The
mixture
is
allowed
to
cool
to
room
temperature
and
is
filtered.
Man
läßt
auf
Raumtemperatur
abkühlen
und
filtriert.
EuroPat v2
It
is
then
allowed
to
cool
down
to
room
temperature
while
stirring.
Anschließend
läßt
man
unter
Rühren
auf
Raumtemperatur
erkalten.
EuroPat v2