Translation of "Cool room" in German

Discontinue stirring and allow the mixture to cool at room temperature for at least 2 h.
Das Rühren einstellen und die Mischung mindestens 2 Stunden bei Raumtemperatur abkühlen lassen.
DGT v2019

Let it subsequently cool to room temperature.
Anschließend muss der Kolben auf Raumtemperatur abkühlen.
DGT v2019

Cool at room temperature and adjust the volume with elution solvent.
Auf Raumtemperatur erkalten lassen und mit Elutionsmittel auffüllen.
DGT v2019

Well, this is a really cool room.
Das ist ein wirklich cooles Zimmer.
OpenSubtitles v2018

His body's been taken from the cool room.
Seine Leiche wurde aus dem Kühlraum gestohlen.
OpenSubtitles v2018

In fact, what are you all doing in the cool room?
Was macht ihr im Kühlraum mit der Katze?
OpenSubtitles v2018

And then Carly said she saw me in the cool room.
Und Carly sah mich im Kühlraum.
OpenSubtitles v2018

All through the drive, dad talked about how cool our new room is.
Dad hat vorgeschwärmt, wie cool unser neues Zimmer ist.
OpenSubtitles v2018

I could be in a cool room now if I wanted to
Wenn ich wollte, könnte ich heute Nacht in einem klimatisierten Zimmer schlafen.
OpenSubtitles v2018

Cool to room temperature and make up the volume to approximately 150 ml.
Danach wird auf Raumtemperatur abgekühlt und das Volumen auf etwa 150 ml aufgefüllt.
EUbookshop v2

The mixture is allowed to cool to room temperature and the product is crystallized by scratching.
Man lässt auf Raumtemperatur erkalten und bringt das Produkt durch Anreiben zur Kristallisation.
EuroPat v2

The reaction mixture is allowed to cool to room temperature and the product is crystallized by scratching.
Man lässt auf Raumtemperatur abkühlen und bringt das Produkt durch Anreiben zum Auskristallisieren.
EuroPat v2

The dish was removed from the heat and allowed to cool to room temperature.
Man entfernt die Schale von der Heizquelle und lässt sie auf Raumtemperatur abkühlen.
EuroPat v2

Then, the reaction mixture was allowed to cool off to room temperature.
Danach läßt man das Reaktionsgemisch auf Raumtemperatur abkühlen.
EuroPat v2

It is then allowed to cool to room temperature overnight, with stirring.
Man lässt danach über Nacht unter Rühren auf Raumtemperatur abkühlen.
EuroPat v2

The mixture is allowed to cool to room temperature and 500 ml of methylene chloride are added.
Man läßt auf Raumtemperatur abkühlen und versetzt mit 500 ml Methylenchlorid.
EuroPat v2

The mixture was then left to cool to room temperature and was diluted with dichloromethane.
Danach liess man auf Raumtemperatur abkühlen und verdünnte mit Dichlormethan.
EuroPat v2

The mixture is allowed to cool to room temperature and is concentrated.
Man läßt auf Raumtemperatur abkühlen und engt ein.
EuroPat v2

The reaction mixture is allowed to cool to room temperature, diluted with dichloromethane and washed with water.
Man lässt auf Raumtemperatur abkühlen, verdünnt mit Dichlormethan und wäscht mit Wasser.
EuroPat v2

The mixture is allowed to cool to room temperature in the course of 2 h.
Man läßt innerhalb von 2 h auf Zimmertemperatur abkühlen.
EuroPat v2

The mixture was left to cool to room temperature and the catalyst was then filtered off.
Man liess danach das Reaktionsgemisch auf Raumtemperatur abkühlen und filtrierte den Katalysator ab.
EuroPat v2

The reaction mixture is allowed to cool to room temperature and the liquid decanted off.
Nach Kühlung auf Raumtemperatur wird die flüssige Phase abdekantiert.
EuroPat v2

The mixture is allowed to cool to room temperature and is filtered.
Man läßt auf Raumtemperatur abkühlen und filtriert.
EuroPat v2

It is then allowed to cool down to room temperature while stirring.
Anschließend läßt man unter Rühren auf Raumtemperatur erkalten.
EuroPat v2