Translation of "Convergence process" in German

We also felt that the convergence process should be a mutual process.
Außerdem waren wir der Meinung, dass der Konvergenzprozess auf Gegenseitigkeit beruhen müsse.
Europarl v8

Nevertheless, the convergence process needs to be stepped up for the sake of the railways themselves.
Dennoch braucht der Konvergenzprozess Druck um der Zukunft der Eisenbahn willen.
Europarl v8

It is a shame that the Bullmann report is sending the convergence process into the wilderness in its tender youth.
Leider führt der Bericht Bullmann den noch zarten Konvergenzprozess in einen Dschungel.
Europarl v8

The credibility of the convergence process laid down in the Maastricht Treaty must be re-established.
Die Glaubwürdigkeit des im Vertrag von Maastricht vorgezeichneten Konvergenz­prozesses muß wiederhergestellt werden.
TildeMODEL v2018

That suggests a certain convergence process between some EU countries.
Dies lässt auf eine gewisse Konvergenz zwischen einigen EU-Staaten schließen.
TildeMODEL v2018

This suggests a certain convergence process between some EU countries.
Dies lässt auf eine gewisse Konvergenz zwischen einigen EU-Staaten schließen.
TildeMODEL v2018

An acceleration of the real convergence process can be expected after EU membership.
Eine Beschleunigung des realen Konvergenzprozesses kann nach Beginn der EU-Mitgliedschaft erwartet werden.
TildeMODEL v2018

In many instances the latter is more important to the convergence process than development finance per se.
In vielen Fällen ist Letzteres wichtiger für den Konvergenzprozess als Entwicklungsfinanzierung als solche.
TildeMODEL v2018

National economic policies can also play an important role in the convergence process.
Die nationale Wirtschaftspolitik spielt ebenfalls eine wichtige Rolle im Konvergenzprozess.
TildeMODEL v2018

This would enhance confidence in their convergence process.
Dies würde das Vertrauen in ihren Konvergenzprozeß festigen.
TildeMODEL v2018

Binding minimum social standards are necessary, as is a convergence in this process.
Verbindliche soziale Mindeststandards sind notwendig, und auch eine Konvergenz in diesem Prozess.
TildeMODEL v2018

The reference implementation under JAVA shows an excellent convergence of the process.
Die Referenzimplementierung unter JAVA zeigt eine extrem gute Konvergenz des Prozesses.
WikiMatrix v1

Unlike the previous decade, however, population changes have actually helped the convergence process.
Im Unterschied zum vorangegangenen Jahrzehnt haben diese Veränderungen den Konvergenzprozeß sogar gefördert.
EUbookshop v2

By the end of the 1980s the convergence process had slowed down.
Ende der 80er Jahre hatte sich der Konvergenzprozeß ver langsamt.
EUbookshop v2

This has created conditions conducive to strengthening the convergence process.
Die Bedingungen für eine Verstärkung des Kon­vergenzprozesses waren also günstig.
EUbookshop v2

This is the “real convergence” process.
Dieser Vorgang wird als „reale Konvergenz“ bezeichnet.
EUbookshop v2

Monetary policy played an important role in the convergence process in Cyprus and Malta.
Die Geldpolitik spielte beim Konvergenzprozess in Zypern und Malta eine wichtige Rolle.
EUbookshop v2