Translation of "Control of the economy" in German

We have had very bad experiences of state control of the economy in one area of Germany.
Wir haben in einem Teil Deutschlands mit Wirtschaftslenkung keine guten Erfahrungen gemacht.
Europarl v8

It must establish political control of the economy and make democratic supervision the norm.
Es muß politische Wirtschaftslenkung festschreiben und demokratische Kontrolle zur Norm machen.
Europarl v8

Thought to control 70% of the Russian economy, the Russian mafia is the...
Die russische Mafia kontrolliert 70% der russischen Wirtschaft...
OpenSubtitles v2018

That is the crux of the theses on the control figures of the national economy.
Das ist der Kernpunkt der Thesen über die Kontrollzahlen der Volkswirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Today the biggest 147 corporation’s control 40% of the world economy.
Heute kontrollieren die 147 größten Konzerne 40% der Weltwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Increased democratic control of the economy will reduce competition and pressure at the workplaces.
Die verstärkte demokratische Kontrolle der Wirtschaft wird den Konkurrenzdruck am Arbeitsplatz reduzieren.
ParaCrawl v7.1

It showed politicians taking control of the economy and the implementation of economic policy.
Hier haben Politiker die Steuerung der Wirtschaft und die Umsetzung der Wirtschaftspolitik in die Hand genommen.
TildeMODEL v2018

Some say that political control of the economy at European level would be a way of resolving this crisis.
Als Antwort auf diese Krise spricht man von der politischen Verwaltung der Wirtschaft auf europäischer Ebene.
Europarl v8

We ourselves, not the state, need to take control of the economy.
Wir selbst, nicht der Staat, müssen die Kontrolle über die Wirtschaft übernehmen.
ParaCrawl v7.1

That means that the economically strongest nations, as a minority, share control of the global economy among themselves, so to speak.
Das heißt, die wirtschaftlich stärksten Länder teilen unter sich sozusagen als Minderheit die Kontrolle über die Weltwirtschaft auf.
Europarl v8

I would now like to say a few words about the social dimension of the agenda: that is where the demands, dreams and fears of citizens are manifested, the dreams and fears of those that are within and outside the labour market, of the victims of the arrogance of the financial markets, which has taken control of the real economy and destroyed it.
Ich möchte jetzt einige Worte über die soziale Dimension der Agenda sagen: dort sind die Forderungen, Träume und Ängste der Bürgerinnen und Bürger manifestiert, die Träume und Ängste jener, die sich innerhalb und außerhalb des Arbeitsmarktes befinden, der Opfer der Arroganz der Finanzmärkte, die die Kontrolle über die Realwirtschaft übernommen und diese zerstört haben.
Europarl v8

In a world where 40 000 children die every day from starvation and related diseases, where 80 % of its people consume 20 % of the resources while others are rolling in luxury, where 90 % of the financial capital is used up in unproductive speculation instead of investment, one only has to look around to see that what is required is democratic control of the economy. Together we need to create a society where people have control over their daily lives.
In einer Welt, in der 40 000 Kinder jeden Tag an Hunger und hungerbedingten Krankheiten sterben, in der 80 % der Menschen 20 % der Ressourcen verbrauchen, während die anderen in Luxus schwelgen, in der 90 % des Finanzkapitals für unproduktive Spekulationen statt für Investitionen genutzt werden, in einer solchen Welt braucht man sich nur umzusehen, um zu erkennen, daß eine demokratische Leitung der Wirtschaft notwendig ist.
Europarl v8

However, North Korea continues along the path of international isolation, state control of the economy and arrogant warmongering with regard to South Korea.
Nordkorea bleibt dennoch weiterhin bei seiner Linie der internationalen Isolation, der Verstaatlichung der Wirtschaft und der pedantischen Kriegstreiberei gegenüber Südkorea.
Europarl v8

Since the financial world effectively took control of the economy twenty years ago, international trade is now mainly an excuse to continually, ceaselessly and forever and beyond expand the sphere of financial speculation to the point that these negotiations are beginning to look like a big raffle held for the benefit of those organising the raffle.
Seit nämlich die Finanzwelt in den letzten 20 Jahren die Kontrolle über die Wirtschaft übernommen hat, ist der Welthandel vor allem ein Vorwand für die ständige und immer weitere Ausdehnung der Finanzspekulation, sodass selbst diese Verhandlungen eher einem großen Gewinnspiel zugunsten der Veranstalter von Gewinnspielen ähneln.
Europarl v8

Well, then, it should do its best to have taxation and social policies brought within the Community's competence in the new Treaty, based on the guidelines of real European control of the economy, as this Parliament has been demanding for some time.
Dann soll er sich dafür einsetzen, dass die Finanz- und die Sozialpolitik im neuen Vertrag wirklich vergemeinschaftet und durch Leitlinien einer regelrechten europäischen economic governance gestützt werden, wie dies von diesem Parlament seit langem gefordert wird.
Europarl v8

We need to be bolder, however, if we do not want our compromises to slip away, especially as regards control of the economy, foreign policy and the necessary new defence policy, so as to minimise the risk of paralysis due to the need for unanimity.
Es braucht jedoch mehr Mut, wenn wir keine Kompromisse auf immer niedrigerem Niveau wollen, insbesondere für die economic governance, die Außenpolitik und die notwendige neue Verteidigungspolitik, um die Gefahr einer Lähmung durch das Einstimmigkeitsvotum zu minimieren.
Europarl v8

We have to tackle the root of the problem: the increasing control of the economy by finance capital and the increasing level of financial speculation, with the consequent flight of productive investment.
Wir müssen das Problem bei der Wurzel packen: die zunehmende Kontrolle der Wirtschaft durch das Finanzkapital und das immer größer werdende Ausmaß der Finanzspekulationen mit der nachfolgenden Flucht aus produktiven Anlagen.
Europarl v8

It is at this times in which politics actually loses control of the economy, and the economy becomes a rogue force working against us.
In solchen Zeiten verliert die Politik die Kontrolle über die Wirtschaft und die Wirtschaft entwickelt sich zu einer brutalen Gewalt, die gegen uns arbeitet.
TED2013 v1.1

In December 1989 he announced the end of government control of the economy and declared a partial amnesty for political prisoners.
Im Dezember 1989 gab er die Beendigung der wirtschaftlichen Kontrollen durch den Staat und eine teilweise Amnestie für politische Gefangene bekannt.
Wikipedia v1.0

In contrast with Ludwig Erhard of Germany, Marjolin implemented a strong state control of the economy.
So setzte er im Gegensatz zu Ludwig Erhard in Deutschland auf eine stärkere Lenkung der Wirtschaft durch den Staat.
Wikipedia v1.0

Banking as well is also under state control, and the National Bank of Cuba, headquartered in Havana, is the control center of the Cuban economy.
Auch die Interessenvertretung der Vereinigten Staaten in Kuba befindet sich dort, direkt angrenzend liegt die antiimperialistische Tribüne.
Wikipedia v1.0

The expansion of the state’s control of the Russian economy has been driven by a proliferation of state-owned corporations, whose gross liabilities now amount to 150% of GDP.
Die Ausweitung der staatlichen Kontrolle über die russische Volkswirtschaft wurde durch eine Ausbreitung staatseigender Unternehmen vorangetrieben, deren Bruttoverbindlichkeiten sich inzwischen auf 150% vom BIP belaufen.
News-Commentary v14