Translation of "Control of the economy" in German
We
have
had
very
bad
experiences
of
state
control
of
the
economy
in
one
area
of
Germany.
Wir
haben
in
einem
Teil
Deutschlands
mit
Wirtschaftslenkung
keine
guten
Erfahrungen
gemacht.
Europarl v8
It
must
establish
political
control
of
the
economy
and
make
democratic
supervision
the
norm.
Es
muß
politische
Wirtschaftslenkung
festschreiben
und
demokratische
Kontrolle
zur
Norm
machen.
Europarl v8
Thought
to
control
70%
of
the
Russian
economy,
the
Russian
mafia
is
the...
Die
russische
Mafia
kontrolliert
70%
der
russischen
Wirtschaft...
OpenSubtitles v2018
That
is
the
crux
of
the
theses
on
the
control
figures
of
the
national
economy.
Das
ist
der
Kernpunkt
der
Thesen
über
die
Kontrollzahlen
der
Volkswirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Today
the
biggest
147
corporation’s
control
40%
of
the
world
economy.
Heute
kontrollieren
die
147
größten
Konzerne
40%
der
Weltwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Increased
democratic
control
of
the
economy
will
reduce
competition
and
pressure
at
the
workplaces.
Die
verstärkte
demokratische
Kontrolle
der
Wirtschaft
wird
den
Konkurrenzdruck
am
Arbeitsplatz
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
It
showed
politicians
taking
control
of
the
economy
and
the
implementation
of
economic
policy.
Hier
haben
Politiker
die
Steuerung
der
Wirtschaft
und
die
Umsetzung
der
Wirtschaftspolitik
in
die
Hand
genommen.
TildeMODEL v2018
Some
say
that
political
control
of
the
economy
at
European
level
would
be
a
way
of
resolving
this
crisis.
Als
Antwort
auf
diese
Krise
spricht
man
von
der
politischen
Verwaltung
der
Wirtschaft
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
We
ourselves,
not
the
state,
need
to
take
control
of
the
economy.
Wir
selbst,
nicht
der
Staat,
müssen
die
Kontrolle
über
die
Wirtschaft
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
That
means
that
the
economically
strongest
nations,
as
a
minority,
share
control
of
the
global
economy
among
themselves,
so
to
speak.
Das
heißt,
die
wirtschaftlich
stärksten
Länder
teilen
unter
sich
sozusagen
als
Minderheit
die
Kontrolle
über
die
Weltwirtschaft
auf.
Europarl v8
I
would
now
like
to
say
a
few
words
about
the
social
dimension
of
the
agenda:
that
is
where
the
demands,
dreams
and
fears
of
citizens
are
manifested,
the
dreams
and
fears
of
those
that
are
within
and
outside
the
labour
market,
of
the
victims
of
the
arrogance
of
the
financial
markets,
which
has
taken
control
of
the
real
economy
and
destroyed
it.
Ich
möchte
jetzt
einige
Worte
über
die
soziale
Dimension
der
Agenda
sagen:
dort
sind
die
Forderungen,
Träume
und
Ängste
der
Bürgerinnen
und
Bürger
manifestiert,
die
Träume
und
Ängste
jener,
die
sich
innerhalb
und
außerhalb
des
Arbeitsmarktes
befinden,
der
Opfer
der
Arroganz
der
Finanzmärkte,
die
die
Kontrolle
über
die
Realwirtschaft
übernommen
und
diese
zerstört
haben.
Europarl v8
In
a
world
where
40
000
children
die
every
day
from
starvation
and
related
diseases,
where
80
%
of
its
people
consume
20
%
of
the
resources
while
others
are
rolling
in
luxury,
where
90
%
of
the
financial
capital
is
used
up
in
unproductive
speculation
instead
of
investment,
one
only
has
to
look
around
to
see
that
what
is
required
is
democratic
control
of
the
economy.
Together
we
need
to
create
a
society
where
people
have
control
over
their
daily
lives.
In
einer
Welt,
in
der
40
000
Kinder
jeden
Tag
an
Hunger
und
hungerbedingten
Krankheiten
sterben,
in
der
80
%
der
Menschen
20
%
der
Ressourcen
verbrauchen,
während
die
anderen
in
Luxus
schwelgen,
in
der
90
%
des
Finanzkapitals
für
unproduktive
Spekulationen
statt
für
Investitionen
genutzt
werden,
in
einer
solchen
Welt
braucht
man
sich
nur
umzusehen,
um
zu
erkennen,
daß
eine
demokratische
Leitung
der
Wirtschaft
notwendig
ist.
Europarl v8
However,
North
Korea
continues
along
the
path
of
international
isolation,
state
control
of
the
economy
and
arrogant
warmongering
with
regard
to
South
Korea.
Nordkorea
bleibt
dennoch
weiterhin
bei
seiner
Linie
der
internationalen
Isolation,
der
Verstaatlichung
der
Wirtschaft
und
der
pedantischen
Kriegstreiberei
gegenüber
Südkorea.
Europarl v8
Since
the
financial
world
effectively
took
control
of
the
economy
twenty
years
ago,
international
trade
is
now
mainly
an
excuse
to
continually,
ceaselessly
and
forever
and
beyond
expand
the
sphere
of
financial
speculation
to
the
point
that
these
negotiations
are
beginning
to
look
like
a
big
raffle
held
for
the
benefit
of
those
organising
the
raffle.
Seit
nämlich
die
Finanzwelt
in
den
letzten
20
Jahren
die
Kontrolle
über
die
Wirtschaft
übernommen
hat,
ist
der
Welthandel
vor
allem
ein
Vorwand
für
die
ständige
und
immer
weitere
Ausdehnung
der
Finanzspekulation,
sodass
selbst
diese
Verhandlungen
eher
einem
großen
Gewinnspiel
zugunsten
der
Veranstalter
von
Gewinnspielen
ähneln.
Europarl v8
Well,
then,
it
should
do
its
best
to
have
taxation
and
social
policies
brought
within
the
Community's
competence
in
the
new
Treaty,
based
on
the
guidelines
of
real
European
control
of
the
economy,
as
this
Parliament
has
been
demanding
for
some
time.
Dann
soll
er
sich
dafür
einsetzen,
dass
die
Finanz-
und
die
Sozialpolitik
im
neuen
Vertrag
wirklich
vergemeinschaftet
und
durch
Leitlinien
einer
regelrechten
europäischen
economic
governance
gestützt
werden,
wie
dies
von
diesem
Parlament
seit
langem
gefordert
wird.
Europarl v8
We
need
to
be
bolder,
however,
if
we
do
not
want
our
compromises
to
slip
away,
especially
as
regards
control
of
the
economy,
foreign
policy
and
the
necessary
new
defence
policy,
so
as
to
minimise
the
risk
of
paralysis
due
to
the
need
for
unanimity.
Es
braucht
jedoch
mehr
Mut,
wenn
wir
keine
Kompromisse
auf
immer
niedrigerem
Niveau
wollen,
insbesondere
für
die
economic
governance,
die
Außenpolitik
und
die
notwendige
neue
Verteidigungspolitik,
um
die
Gefahr
einer
Lähmung
durch
das
Einstimmigkeitsvotum
zu
minimieren.
Europarl v8
We
have
to
tackle
the
root
of
the
problem:
the
increasing
control
of
the
economy
by
finance
capital
and
the
increasing
level
of
financial
speculation,
with
the
consequent
flight
of
productive
investment.
Wir
müssen
das
Problem
bei
der
Wurzel
packen:
die
zunehmende
Kontrolle
der
Wirtschaft
durch
das
Finanzkapital
und
das
immer
größer
werdende
Ausmaß
der
Finanzspekulationen
mit
der
nachfolgenden
Flucht
aus
produktiven
Anlagen.
Europarl v8
It
is
at
this
times
in
which
politics
actually
loses
control
of
the
economy,
and
the
economy
becomes
a
rogue
force
working
against
us.
In
solchen
Zeiten
verliert
die
Politik
die
Kontrolle
über
die
Wirtschaft
und
die
Wirtschaft
entwickelt
sich
zu
einer
brutalen
Gewalt,
die
gegen
uns
arbeitet.
TED2013 v1.1
In
December
1989
he
announced
the
end
of
government
control
of
the
economy
and
declared
a
partial
amnesty
for
political
prisoners.
Im
Dezember
1989
gab
er
die
Beendigung
der
wirtschaftlichen
Kontrollen
durch
den
Staat
und
eine
teilweise
Amnestie
für
politische
Gefangene
bekannt.
Wikipedia v1.0
In
contrast
with
Ludwig
Erhard
of
Germany,
Marjolin
implemented
a
strong
state
control
of
the
economy.
So
setzte
er
im
Gegensatz
zu
Ludwig
Erhard
in
Deutschland
auf
eine
stärkere
Lenkung
der
Wirtschaft
durch
den
Staat.
Wikipedia v1.0
Banking
as
well
is
also
under
state
control,
and
the
National
Bank
of
Cuba,
headquartered
in
Havana,
is
the
control
center
of
the
Cuban
economy.
Auch
die
Interessenvertretung
der
Vereinigten
Staaten
in
Kuba
befindet
sich
dort,
direkt
angrenzend
liegt
die
antiimperialistische
Tribüne.
Wikipedia v1.0
The
expansion
of
the
state’s
control
of
the
Russian
economy
has
been
driven
by
a
proliferation
of
state-owned
corporations,
whose
gross
liabilities
now
amount
to
150%
of
GDP.
Die
Ausweitung
der
staatlichen
Kontrolle
über
die
russische
Volkswirtschaft
wurde
durch
eine
Ausbreitung
staatseigender
Unternehmen
vorangetrieben,
deren
Bruttoverbindlichkeiten
sich
inzwischen
auf
150%
vom
BIP
belaufen.
News-Commentary v14