Translation of "Control freak" in German

According to her, I'm just a control freak.
Sie meint, ich bin bloß ein Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018

That's the last thing a control freak wants to hear.
Das ist das Letzte, was ein Kontrollfreak hören will.
OpenSubtitles v2018

Because you're a control freak who's lost control.
Weil du ein Kontrollfreak bist, der die Kontrolle verloren hat.
OpenSubtitles v2018

Oh, you mean, like, a slightly anal, overly stubborn, rule breaking, control freak?
Oh, Sie meinen einen etwas pingeligen, überaus sturen Regel brechenden Kontroll-Freak?
OpenSubtitles v2018

Now you're a control freak?
Bist du jetzt auch noch ein Kontrollfreak?
OpenSubtitles v2018

Oh, wow, you poor, poor control freak.
Oh, wow, du armer, armer Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018

You know what it is? He's a control freak. If he's not doing it himself, he's not happy.
Nein, er ist ein Kontrollfreak, muss alles selbst machen.
OpenSubtitles v2018

And 'cause I can only take one control freak at a time.
Und weil ich nur einen Kontrollfreak auf einmal ertragen kann.
OpenSubtitles v2018

Now piss off, you sick control freak!
Und jetzt hau ab, du kranker Kontrollfreak!
OpenSubtitles v2018

The control freak and the man who should never be controlled.
Der Kontrollfreak und der Mann, der nie kontrolliert werden sollte.
OpenSubtitles v2018

A control freak like you with something you can't control?
Ein Kontrollfreak wie Sie mit etwas, was Sie nicht kontrollieren können?
OpenSubtitles v2018

Oh, why do you have to be such a psycho control freak? Okay.
Ohh, wieso musst du so ein irrer Kontroll-Freak sein?
OpenSubtitles v2018

You have to slow to stop being pussy to see a control freak.
Und du musst endlich mal aufhören so ein gerechtigkeitstreuer Feigling zu sein.
OpenSubtitles v2018

I was gonna say because you're a control freak.
Ich meinte eigentlich, weil du ein Kontrollfreak bist.
OpenSubtitles v2018

Never try and control a control freak.
Versuche nie, ein Kontrollfreak zu kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

Bet she's a control freak, right?
Ich wette, sie ist ein Kontrollfreak, oder?
OpenSubtitles v2018

Even dead, Rose is a control freak.
Selbst tot, ist Rose ein Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018

The woman is and always has been a control freak.
Deine Mutter war schon immer ein Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018

So you think I'm a control freak?
Du meinst also, ich bin ein Kontrollfreak?
OpenSubtitles v2018

Yeah, he's kind of a control freak, huh?
Ja, er ist irgendwie ein Kontrollfreak, oder?
OpenSubtitles v2018

I'm incredibly anal and an unbelievable control freak.
Ich bin unglaublich Anal-und eine unglaubliche Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018