Translation of "Control freak" in German
According
to
her,
I'm
just
a
control
freak.
Sie
meint,
ich
bin
bloß
ein
Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018
That's
the
last
thing
a
control
freak
wants
to
hear.
Das
ist
das
Letzte,
was
ein
Kontrollfreak
hören
will.
OpenSubtitles v2018
Because
you're
a
control
freak
who's
lost
control.
Weil
du
ein
Kontrollfreak
bist,
der
die
Kontrolle
verloren
hat.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
mean,
like,
a
slightly
anal,
overly
stubborn,
rule
breaking,
control
freak?
Oh,
Sie
meinen
einen
etwas
pingeligen,
überaus
sturen
Regel
brechenden
Kontroll-Freak?
OpenSubtitles v2018
Now
you're
a
control
freak?
Bist
du
jetzt
auch
noch
ein
Kontrollfreak?
OpenSubtitles v2018
Oh,
wow,
you
poor,
poor
control
freak.
Oh,
wow,
du
armer,
armer
Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
it
is?
He's
a
control
freak.
If
he's
not
doing
it
himself,
he's
not
happy.
Nein,
er
ist
ein
Kontrollfreak,
muss
alles
selbst
machen.
OpenSubtitles v2018
And
'cause
I
can
only
take
one
control
freak
at
a
time.
Und
weil
ich
nur
einen
Kontrollfreak
auf
einmal
ertragen
kann.
OpenSubtitles v2018
Now
piss
off,
you
sick
control
freak!
Und
jetzt
hau
ab,
du
kranker
Kontrollfreak!
OpenSubtitles v2018
The
control
freak
and
the
man
who
should
never
be
controlled.
Der
Kontrollfreak
und
der
Mann,
der
nie
kontrolliert
werden
sollte.
OpenSubtitles v2018
A
control
freak
like
you
with
something
you
can't
control?
Ein
Kontrollfreak
wie
Sie
mit
etwas,
was
Sie
nicht
kontrollieren
können?
OpenSubtitles v2018
Oh,
why
do
you
have
to
be
such
a
psycho
control
freak?
Okay.
Ohh,
wieso
musst
du
so
ein
irrer
Kontroll-Freak
sein?
OpenSubtitles v2018
You
have
to
slow
to
stop
being
pussy
to
see
a
control
freak.
Und
du
musst
endlich
mal
aufhören
so
ein
gerechtigkeitstreuer
Feigling
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
was
gonna
say
because
you're
a
control
freak.
Ich
meinte
eigentlich,
weil
du
ein
Kontrollfreak
bist.
OpenSubtitles v2018
Never
try
and
control
a
control
freak.
Versuche
nie,
ein
Kontrollfreak
zu
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
Bet
she's
a
control
freak,
right?
Ich
wette,
sie
ist
ein
Kontrollfreak,
oder?
OpenSubtitles v2018
Even
dead,
Rose
is
a
control
freak.
Selbst
tot,
ist
Rose
ein
Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018
The
woman
is
and
always
has
been
a
control
freak.
Deine
Mutter
war
schon
immer
ein
Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018
So
you
think
I'm
a
control
freak?
Du
meinst
also,
ich
bin
ein
Kontrollfreak?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
he's
kind
of
a
control
freak,
huh?
Ja,
er
ist
irgendwie
ein
Kontrollfreak,
oder?
OpenSubtitles v2018
I'm
incredibly
anal
and
an
unbelievable
control
freak.
Ich
bin
unglaublich
Anal-und
eine
unglaubliche
Kontrollfreak.
OpenSubtitles v2018