Translation of "Contract withdrawal" in German

You have the right to cancel within fourteen days without giving any reason this contract of withdrawal.
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
CCAligned v1

You have the right to withdraw from this contract during the withdrawal period without giving a reason.
Sie haben das Recht, diesen Vertrag innerhalb der Widerrufsfrist ohne Angabe von Gründen zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

Right of withdrawal: the possibility for a consumer to waive a distance contract within the withdrawal period;
Widerrufsrecht: die Möglichkeit für den Verbraucher, innerhalb der Bedenkzeit den Fernabsatzvertrag zu kündigen;
ParaCrawl v7.1

Appendix No. 1 of these terms and conditions constitute the sample form for a purchase contract withdrawal.
Anhang Nr. 1 dieser Geschäftsbedingungen stellt das Musterformular für einen Rücktritt vom Kaufvertrag dar.
ParaCrawl v7.1

If the trader has not adequately informed the consumer prior to the conclusion of a distance or off-premises contract, the withdrawal period should be extended.
Wurde der Verbraucher vor dem Abschluss eines Fernabsatzvertrags oder außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Vertrags vom Unternehmer nicht angemessen informiert, so sollte sich die Widerrufsfrist verlängern.
DGT v2019

In the case of an off-premises contract, the withdrawal period shall begin from the day when the consumer signs the order form or in cases where the order form is not on paper, when the consumer receives a copy of the order form on another durable medium.
Im Fall eines außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Vertrags beginnt die Widerrufsfrist an dem Tag zu laufen, an dem der Verbraucher das Bestellformular unterzeichnet oder – falls es sich nicht um ein Papierformular handelt – an dem Tag, an dem der Verbraucher eine Kopie des Bestellformulars auf einem anderen dauerhaften Datenträger erhält.
TildeMODEL v2018

If material fulfillment fails, the customer can at their discretion demand a reduction in payment (rebate), or cancellation of the contract (withdrawal).
Schlägt die Sacherfüllung fehl, kann der Kunde grundsätzlich nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Rücktritt) verlangen.
ParaCrawl v7.1

If re-performance (rework or replacement delivery) fails, the customer may choose, in principle, to either reduce the remuneration (reduction in purchase price) or revoke the contract (withdrawal).
Schlägt die Nacherfüllung (Nachbesserung oder Ersatzlieferung) fehl, kann der Besteller grundsätzlich nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Rücktritt) verlangen.
ParaCrawl v7.1

Right of withdrawal: the possibility for the consumer to waive the distance contract within the withdrawal period;
Recht auf Rücktritt vom Vertrag: die Möglichkeit für den Verbraucher, innerhalb der Bedenkzeit von dem Vertrag auf Distanz zurückzutreten;
ParaCrawl v7.1

In certain cases, we may be authorized to continue processing your personal data on another legal basis – such as to fulfil a contract – despite your withdrawal.
In einigen Fällen sind wir trotz Ihres Widerrufs dazu berechtigt, Ihre personenbezogenen Daten auf einer anderen Rechtsgrundlage – wie z.B. zur Erfüllung eines Vertrags – weiterzuverarbeiten.
ParaCrawl v7.1

If the subsequent performance fails, the entrepreneur may, at his discretion, demand a reduction in compensation (reduction) or cancellation of the contract (withdrawal).
Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Unternehmer nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Rücktritt) verlangen.
ParaCrawl v7.1

If supplementary performance fails, the customer generally may at its discretion demand abatement of the price (reduction) or rescission of the contract (withdrawal) as well as compensation for damages.
Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Kunde grundsätzlich nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrags (Rücktritt) sowie Schadenersatz verlangen.
ParaCrawl v7.1

In any case, we inform that you have the right to withdraw your consent at any time, without conditioning performance of the contract to withdrawal of said consent.
In jedem Fall teilen wir Ihnen hiermit mit, dass Sie das Recht haben, Ihre Zustimmung jederzeit zu widerrufen, ohne dass in irgendeinem Fall der Widerruf dieser Zustimmung die Erfüllung des Vertrages beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

In some EU countries, the right of withdrawal, contract confirmation and other legal requirements applicable to door-to-door transactions do not apply to purchases of less than € 50 (or sometimes even less).
In einigen EU-Ländern gelten das Widerrufsrecht, das Recht auf Vertragsbestätigung und andere gesetzliche Vorschriften für Haustürgeschäfte nicht für Einkäufe im Wert von weniger als 50Euro (manchmal liegt diese Grenze niedriger).
ParaCrawl v7.1

Should the replacement delivery be defective, the customer can, at his choice, request reduction of the remuneration (diminishment) or rescission of the contract (withdrawal).
Bei Mangelhaftigkeit der Ersatzlieferung, kann der Kunde nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Rücktritt) verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the defect cannot be repaired, or if, in an individual case, the Buyer cannot be reasonably expected to accept the repair, the Buyer may, at its discretion, withdraw from the contract (withdrawal), or to demand a reduction in the purchase price (price reduction), or to demand compensation instead of performance - within the limits of Section 9.
Schlägt die Mängelbeseitigung fehl oder ist sie dem Käufer im Einzelfall nicht zuzumuten, ist der Käufer nach seiner Wahl berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten (Rücktritt) oder Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung) oder – in den Grenzen der Ziffer 9 – Schadensersatz statt der Leistung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Whether contract interpretation, contestation, withdrawal, creation of a contract or review of the "fine print" - trust our expertise in contract law!
Ob Vertragsauslegung, Anfechtung, Rücktritt, Erstellen eines Vertrags oder Überprüfung des „Kleingedruckten“ – vertrauen Sie auf unsere Expertise im Vertragsrecht!
CCAligned v1

Provided information is anonymous, does not cause any limitation to the contract withdrawal right and is used for marketing purposes only.
Die aufgeführten Informationen sind anonym, haben keinen Einfluss auf das Recht vom Vertrag zurückzutreten und werden nur für Marketingzwecke benutzt.
CCAligned v1

If the customer with the payment of the purchase price is in default HHO-Gas is entitled to rescind the contract (withdrawal) and the goods in their possession to take.7.
Falls der Kunde mit der Bezahlung des Kaufpreises in Verzug gerät, ist HHO Gas berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten (Rücktrittserklärung) und die Ware in ihren Besitz zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

No resignation of the contract is the withdrawal of the reservation product through us unless we would particularly have this in writing professedly.
In der Zurücknahme der Vorbehaltsware durch uns liegt kein Rücktritt vom Vertrag, es sei denn, wir hätten dies ausdrücklich schriftlich erklärt.
ParaCrawl v7.1

In case we are not prepared or able to do so, should a delay arise for reasons caused by us or if the insertion of a replacement ad fails for other reasons, the orderer at his own choice can either withdraw from the contract (withdrawal) or request reduction of the advertisement price (reduction).
Sind wir hierzu nicht bereit oder in der Lage, verzögert sie sich über angemessene Fristen hinaus aus Gründen, die wir zu vertreten haben, oder schlägt in sonstiger Weise die Schaltung einer Ersatzanzeige fehl, so ist der Auftraggeber nach seiner Wahl berechtigt vom Vertrag zurückzutreten (Rücktritt) oder Herabsetzung des Anzeigenpreises (Minderung) zu verlangen.
ParaCrawl v7.1