Translation of "Continued help" in German

The Bank continued to help strengthen the private sector.
Die Bank setzte die Unterstützung des privaten Sektors fort.
TildeMODEL v2018

Continued iterations help you squeeze more value out of your digital initiatives.
Kontinuierliche Durchläufe helfen Ihnen dabei, mehr Wert aus Ihren digitalen Initiativen herauszuholen.
ParaCrawl v7.1

She continued to help administer these fellowships for 17 years.
Fuhr sie fort zu helfen, diese zu verwalten Stipendien für 17 Jahre.
ParaCrawl v7.1

The automotive banks continued to help sales by their parent companies.
Den Absatz der Muttergesellschaften haben die Autobanken weiter erfolgreich unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Once the school reopened she continued to help countless children with learning difficulties.
Auch nach der Wiedereröffnung der Schule konnte sie unzähligen Kindern mit Lernschwierigkeiten helfen.
ParaCrawl v7.1

The EU has continued to help African countries improve the business climate for energy investments.
Die EU unterstützte auch weiterhin afrikanische Länder dabei, das Unternehmensklima für Energieinvestitionen zu verbessern.
EUbookshop v2

With your continued help and support, this can happen within most of our lifetimes.
Mit Ihrer anhaltenden Hilfe und Unterstützung können die meisten von uns noch Zeitzeugen dieses Umbruchs werden.
ParaCrawl v7.1

I would like your continued help in explaining not only to your own electorates but also to our WTO partners that the European constituency remains ambitious for the DDA, that we are deeply committed to its development values, but we will not be able to settle for an outcome that has nothing in it to enhance European growth or competitiveness or that can help us in creating more jobs to offset those that are lost in Europe as agricultural production falls away.
Über Ihre weitere Unterstützung würde ich mich freuen, nicht nur, wenn es darum geht, Ihren eigenen Wählern, sondern auch unseren WTO-Partnern zu erklären, dass die europäische Wählerschaft die Entwicklungsrunde von Doha nach wie vor unterstützt und uneingeschränkt für die darin enthaltenen Entwicklungswerte eintritt, dass wir uns jedoch nicht mit einem Ergebnis zufrieden geben können, das in keiner Weise zu Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit in der Union oder zu mehr Beschäftigung beitragen kann, um den durch den Rückgang der landwirtschaftlichen Produktion hervorgerufenen Verlust von Arbeitsplätzen in Europa auszugleichen.
Europarl v8

Through its special programme for food security, which has now been taken up in almost 100 countries, FAO has continued to help low-income food-deficit countries to improve food security at both the national and household levels.
Über ihr Sonderprogramm für Ernährungssicherung, das nunmehr in fast 100 Ländern zum Einsatz gekommen ist, ist die FAO einkommensschwachen Ländern mit Nahrungsmitteldefiziten weiter dabei behilflich, die Ernährungssicherung auf gesamtstaatlicher Ebene sowie auf Ebene der einzelnen Haushalte zu verbessern.
MultiUN v1

By May 1980, the rebels, with the assistance of a small number of SNA soldiers who continued to help the guerrilla war, controlled a substantial region of the Ogaden.
Im Mai 1980 kontrollierten die Rebellen, zusammen mit einigen SNA-Soldaten, die weiterhin auf ihrer Seite kämpften, einen bedeutenden Teil des Ogaden.
Wikipedia v1.0

The CTBTO continued to help by monitoring the global dispersion of radioactivity from the damaged Fukushima nuclear power plant.
Die CTBTO ist weiterhin an der Überwachung der globalen Verteilung von Radioaktivität durch das beschädigte Atomkraftwerk in Fukushima beteiligt.
News-Commentary v14

United Nations peacekeeping operations also continued to help advance complex and fragile transitional processes in Haiti, the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone and Timor-Leste, through supporting the holding of successful elections and the installation of new Governments.
Die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen waren darüber hinaus weiter dabei behilflich, komplexe und labile Übergangsprozesse in der Demokratischen Republik Kongo, Haiti, Sierra Leone und Timor-Leste voranzubringen, indem sie die Abhaltung erfolgreicher Wahlen und die Einsetzung neuer Regierungen unterstützten.
MultiUN v1

The Standards 2000 project continued to help countries improve methodologies for developing consistent vocational training standards for all sectors.
Das Projekt Normen 2000 half den Ländern weiterhin bei der Verbesse­rung ihrer Methoden für die Entwicklung einheitlicher Berufsbildungs­normen für alle Sektoren.
TildeMODEL v2018

Technical assistance also continued to help implement other elements of the healthcare reform, notably to improve the pricing and reimbursement of pharmaceuticals, as well as the management of the national sickness fund and hospital management.
Die technische Unterstützung hat weiterhin zur Umsetzung anderer Elemente der Gesundheitsreform beitragen, insbesondere zu Verbesserungen bei der Festsetzung der Preise und der Erstattung von Arzneimitteln sowie bei der Verwaltung der staatlichen Krankenkasse und der Krankenhäuser.
TildeMODEL v2018

Discussions are also expected to encourage continued efforts to help find a solution to Russia's bans on Polish imports so as to allow negotiations to start on a new framework agreement for EU-Russia relations.
Bei den Beratungen wird voraussichtlich auch dazu aufgerufen werden, weitere Anstrengungen zur Herbeiführung einer Lösung in Bezug auf die Einfuhrverbote für polnische Waren zu unternehmen, damit Verhandlungen über ein neues Rahmenabkommen für die Beziehungen zwischen Russland und der EU aufgenommen werden können.
TildeMODEL v2018

With continued help from members of the community, we hope to eradicate the criminal element
Mit der steten Hilfe tapferer Bürger, hoffen wir die kriminellen Elemente zu eliminieren, die das Leben der schweigenden Mehrheit seit Jahren zur Hölle machen.
OpenSubtitles v2018