Translation of "Content contribution" in German
For
that
purpose,
the
minimum
content
of
such
contribution
agreements
should
be
specified.
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Mindestanforderungen
an
den
Inhalt
solcher
Beitragsvereinbarungen
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
content
and
staffing
contribution
may
be
supplemented
by
direct
project
costs
or
capital
investments.
Der
inhaltliche
und
personelle
Beitrag
kann
durch
Sach-
oder
Investitionsmittel
ergänzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Where
Member
States
require
media
service
providers
under
their
jurisdiction
to
contribute
financially
to
the
production
of
European
works,
including
via
direct
investment
in
content
and
contribution
to
national
funds,
they
may
also
require
media
service
providers
targeting
audiences
in
their
territories,
but
established
in
other
Member
States
to
make
such
financial
contributions,
which
shall
be
proportionate
and
non-discriminatory.
Erlegt
der
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Anbieter
niedergelassen
ist,
einen
solchen
finanziellen
Beitrag
auf,
berücksichtigt
er
etwaige
von
Zielmitgliedstaaten
auferlegte
finanzielle
Verpflichtungen.
DGT v2019
The
two
minerals
mica
and
feldspar
have
in
common
their
potassium
content
without
contribution
to
the
enlargement
of
the
surface
which
is
extracted
by
the
treatment
with
acid.
Gemeinsam
ist
den
beiden
Mineralien
Glimmer
und
Feldspat
ohne
Beitrag
zur
Oberflächenvergrösserung
ihr
Kaliumgehalt,
der
durch
Säurebehandlung
extrahiert
wird.
EuroPat v2
This
also
involved
taking
a
look
at
new
forms
of
offering,
such
as
user-generated
content,
and
their
contribution
to
public
communication.
Dabei
wurde
der
Blick
auch
auf
neue
Angebotsformen
wie
User-Generated-Content
und
deren
möglichen
Beitrag
zur
öffentlichen
Kommunikation
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
Some
games
or
applications
available
on
Steam
("Workshop-Enabled
Apps")
allow
you
to
create
User
Generated
Content
based
on
or
using
the
Workshop-Enabled
App,
and
to
submit
that
User
Generated
Content
(a
“Workshop
Contribution”)
to
one
or
more
Steam
Workshop
web
pages.
Einige
der
auf
der
Steam-Plattform
verfügbaren
Spiele
oder
Anwendungen
(nachfolgend
„Anwendungen
mit
aktivierter
Steam-Workshop-Funktion“)
gestatten
Ihnen
das
Erstellen
von
vom
Benutzer
generierten
Inhalten
auf
der
Grundlage
oder
unter
Verwendung
der
Anwendung
mit
aktivierter
Steam-Workshop-Funktion
und
das
Einreichen
derselben
(nachfolgend
ein
„Workshop-Beitrag“)
an
eine
oder
mehrere
Steam-Workshop-Webseiten.
ParaCrawl v7.1
It
is
clear
that
at
present
no
recommendation
was
made
on
the
content
of
a
contribution
in
arginine,
but
if
a
deficiency
is
to
occur,
it
may
be
a
factor
in
many
major
trauma
to
the
body.
Es
ist
klar,
dass
derzeit
keine
Empfehlung
auf
den
Inhalt
eines
Beitrags
in
Arginin
wurde
gemacht,
aber
wenn
ein
Mangel
auftritt,
kann
es
ein
Faktor
sein
in
vielen
großen
Trauma
für
den
Körper.
ParaCrawl v7.1
The
whole
editorial
board
was
most
content
with
my
contribution
and
I
am
even
a
bit
proud
to
have
been
instrumental
to
the
press
in
difficult
times
by
providing
some
constructive
clues.
Die
ganze
Redaktion
war
hoch
zufrieden
mit
meinem
Beitrag
und
ich
bin
sogar
ein
wenig
stolz
darauf,
der
Presse
in
einer
schwierigen
Zeit
ein
paar
konstruktive
Hinweise
gegeben
haben
zu
können.
ParaCrawl v7.1
This
also
involved
taking
a
look
at
new
offers,
such
as
user-generated
content,
and
their
contribution
to
public
communication.
Dabei
wurde
der
Blick
auch
auf
neue
Angebotsformen
wie
User-Generated
Content
und
deren
möglichen
Beitrag
zur
öffentlichen
Kommunikation
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
Under
the
title
NDC-SDG
Connections
more
than
160
climate
plans
were
analysed
with
regard
to
their
content-related
contribution
to
the
goals
and
sub-goals
of
the
2030
Agenda.
Unter
dem
Titel
NDC-SDG
Connections
wurden
mehr
als
160
Klimapläne
hinsichtlich
ihres
inhaltlichen
Beitrags
zu
den
Zielen
und
Unterzielen
der
Agenda
2030
analysiert.
ParaCrawl v7.1
The
user
is
fully
reliable
to
backup
the
content
or
other
contribution
he
uploads
on
99roots.com.
Der
Nutzer
ist
komplett
für
den
Backup
der
Inhalte
oder
anderen
Beitrage,
die
er
auf
99roots
hochgeladen
hat
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
content
is
a
contribution
to
declare
racism
in
Third
Reich.
Der
Inhalt
ist
ein
Beitrag
zur
Erklärung
des
bis
heute
oft
kaum
erklärbaren
Phänomens
des
Rassismus
im
Dritten
Reich.
ParaCrawl v7.1
Provisions
in
the
Member
States
ensuring
that
all
material
digitised
with
public
funding
is
made
available
through
Europeana
would
boost
the
development
of
the
platform
and
create
a
clear
framework
for
the
content
contribution
by
cultural
institutions,
and
the
introduction
of
such
provisions
should
therefore
be
encouraged.
Vorschriften
in
den
Mitgliedstaaten,
die
dafür
sorgen,
dass
sämtliches
Material,
das
mit
öffentlichen
Mitteln
digitalisiert
wird,
auch
über
Europeana
zugänglich
zu
machen
ist,
würden
die
Entwicklung
der
Plattform
vorantreiben
und
einen
eindeutigen
Rahmen
für
die
Verbreitung
von
Inhalten
durch
Kultureinrichtungen
schaffen.
Die
Einführung
solcher
Bestimmungen
sollte
daher
gefördert
werden.
DGT v2019
The
nature
and
the
content
of
the
contributions
varied
widely.
Ihre
Ausführungen
waren
von
ihrer
Art
und
ihrem
Inhalt
her
sehr
unterschiedlich.
EUbookshop v2
An
editor-at-large
is
a
journalist
who
contributes
content
to
a
publication.
Ein
Editor-at-large
ist
ein
Journalist,
der
Inhalte
zu
einer
Publikation
beisteuert.
Wikipedia v1.0
Customers
are
to
interact
on
websites,
contribute
content,
and
spread
this
content.
Kunden
sollen
auf
Websites
interagieren,
Inhalte
beitragen
und
solche
weiterverbreiten.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
third-party
content
and
contributions
are
identified
as
such.
Inhalte
und
Rechte
Dritter
sind
dabei
als
solche
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
users
will
bear
sole
responsibility
for
the
content
of
their
contributions
on
the
platform.
Die
Nutzer
sind
für
den
Inhalt
ihrer
Beiträge
auf
der
Plattform
allein
verantwortlich.
CCAligned v1
The
reflections
which
follow
are
based
on
the
content
of
those
contributions.
Die
nachfolgenden
Überlegungen
basieren
auf
diesen
beiden
Beiträgen.
ParaCrawl v7.1
Authors
are
responsible
for
the
content
of
their
contributions.
Für
den
Inhalt
der
Beiträge
sind
allein
die
Autoren
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Customers'
content
and
contributions
are
published
automatically
on
the
website.
Die
Veröffentlichung
von
Inhalten
und
Beiträgen
durch
Kunden
auf
der
Internetseite
erfolgt
automatisiert.
ParaCrawl v7.1
You
are
invited
to
contribute
content
and
translations
for
these
pages.
Fühle
dich
eingeladen,
Inhalt
und
Übersetzungen
zu
dieser
Seite
beizusteuern.
CCAligned v1
Anyone
who
joins
can
participate
and
contribute
content.
Jeder
kann
sich
anschließen,
teilhaben
und
Inhalte
beisteuern.
ParaCrawl v7.1
The
product's
caffeine
content
contributes
to
enhancing
alertness.
Der
Koffeingehalt
des
Produktes
trägt
zur
gesteigerten
Aufmerksamkeit
bei.
ParaCrawl v7.1
Only
the
author
is
responsible
for
the
contents
of
a
contribution.
Für
den
Inhalt
eines
Beitrags
ist
nur
der
Autor
selbst
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
product’s
caffeine
content
contributes
to
enhancing
alertness.
Der
Koffeingehalt
des
Produktes
trägt
zur
gesteigerten
Aufmerksamkeit
bei.
ParaCrawl v7.1
Contents
contributed
by
third
parties
are
marked
as
such.
Inhalte
dieser
Website,
die
von
Dritten
stammen,
sind
als
solche
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
map
will
continue
to
grow
after
the
launch
with
user-generated
content
contributed
by
various
communities.
Die
Karte
wird
nach
dem
Launch
mit
User-generated
content
aus
unterschiedlichen
Communities
weiterwachsen.
ParaCrawl v7.1
The
editors
are
not
responsible
for
the
content
of
the
contributions.
Die
Verantwortung
für
den
Inhalt
liegt
beim
Autor.
ParaCrawl v7.1