Translation of "Content contribution" in German

For that purpose, the minimum content of such contribution agreements should be specified.
Zu diesem Zweck sollten die Mindestanforderungen an den Inhalt solcher Beitragsvereinbarungen festgelegt werden.
DGT v2019

The content and staffing contribution may be supplemented by direct project costs or capital investments.
Der inhaltliche und personelle Beitrag kann durch Sach- oder Investitionsmittel ergänzt werden.
ParaCrawl v7.1

Where Member States require media service providers under their jurisdiction to contribute financially to the production of European works, including via direct investment in content and contribution to national funds, they may also require media service providers targeting audiences in their territories, but established in other Member States to make such financial contributions, which shall be proportionate and non-discriminatory.
Erlegt der Mitgliedstaat, in dem der Anbieter niedergelassen ist, einen solchen finanziellen Beitrag auf, berücksichtigt er etwaige von Zielmitgliedstaaten auferlegte finanzielle Verpflichtungen.
DGT v2019

The two minerals mica and feldspar have in common their potassium content without contribution to the enlargement of the surface which is extracted by the treatment with acid.
Gemeinsam ist den beiden Mineralien Glimmer und Feldspat ohne Beitrag zur Oberflächenvergrösserung ihr Kaliumgehalt, der durch Säurebehandlung extrahiert wird.
EuroPat v2

This also involved taking a look at new forms of offering, such as user-generated content, and their contribution to public communication.
Dabei wurde der Blick auch auf neue Angebotsformen wie User-Generated-Content und deren möglichen Beitrag zur öffentlichen Kommunikation gerichtet.
ParaCrawl v7.1

Some games or applications available on Steam ("Workshop-Enabled Apps") allow you to create User Generated Content based on or using the Workshop-Enabled App, and to submit that User Generated Content (a “Workshop Contribution”) to one or more Steam Workshop web pages.
Einige der auf der Steam-Plattform verfügbaren Spiele oder Anwendungen (nachfolgend „Anwendungen mit aktivierter Steam-Workshop-Funktion“) gestatten Ihnen das Erstellen von vom Benutzer generierten Inhalten auf der Grundlage oder unter Verwendung der Anwendung mit aktivierter Steam-Workshop-Funktion und das Einreichen derselben (nachfolgend ein „Workshop-Beitrag“) an eine oder mehrere Steam-Workshop-Webseiten.
ParaCrawl v7.1

It is clear that at present no recommendation was made on the content of a contribution in arginine, but if a deficiency is to occur, it may be a factor in many major trauma to the body.
Es ist klar, dass derzeit keine Empfehlung auf den Inhalt eines Beitrags in Arginin wurde gemacht, aber wenn ein Mangel auftritt, kann es ein Faktor sein in vielen großen Trauma für den Körper.
ParaCrawl v7.1

The whole editorial board was most content with my contribution and I am even a bit proud to have been instrumental to the press in difficult times by providing some constructive clues.
Die ganze Redaktion war hoch zufrieden mit meinem Beitrag und ich bin sogar ein wenig stolz darauf, der Presse in einer schwierigen Zeit ein paar konstruktive Hinweise gegeben haben zu können.
ParaCrawl v7.1

This also involved taking a look at new offers, such as user-generated content, and their contribution to public communication.
Dabei wurde der Blick auch auf neue Angebotsformen wie User-Generated Content und deren möglichen Beitrag zur öffentlichen Kommunikation gerichtet.
ParaCrawl v7.1

Under the title NDC-SDG Connections more than 160 climate plans were analysed with regard to their content-related contribution to the goals and sub-goals of the 2030 Agenda.
Unter dem Titel NDC-SDG Connections wurden mehr als 160 Klimapläne hinsichtlich ihres inhaltlichen Beitrags zu den Zielen und Unterzielen der Agenda 2030 analysiert.
ParaCrawl v7.1

The user is fully reliable to backup the content or other contribution he uploads on 99roots.com.
Der Nutzer ist komplett für den Backup der Inhalte oder anderen Beitrage, die er auf 99roots hochgeladen hat verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The content is a contribution to declare racism in Third Reich.
Der Inhalt ist ein Beitrag zur Erklärung des bis heute oft kaum erklärbaren Phänomens des Rassismus im Dritten Reich.
ParaCrawl v7.1

Provisions in the Member States ensuring that all material digitised with public funding is made available through Europeana would boost the development of the platform and create a clear framework for the content contribution by cultural institutions, and the introduction of such provisions should therefore be encouraged.
Vorschriften in den Mitgliedstaaten, die dafür sorgen, dass sämtliches Material, das mit öffentlichen Mitteln digitalisiert wird, auch über Europeana zugänglich zu machen ist, würden die Entwicklung der Plattform vorantreiben und einen eindeutigen Rahmen für die Verbreitung von Inhalten durch Kultureinrichtungen schaffen. Die Einführung solcher Bestimmungen sollte daher gefördert werden.
DGT v2019

The nature and the content of the contributions varied widely.
Ihre Ausführungen waren von ihrer Art und ihrem Inhalt her sehr unterschiedlich.
EUbookshop v2

An editor-at-large is a journalist who contributes content to a publication.
Ein Editor-at-large ist ein Journalist, der Inhalte zu einer Publikation beisteuert.
Wikipedia v1.0

Customers are to interact on websites, contribute content, and spread this content.
Kunden sollen auf Websites interagieren, Inhalte beitragen und solche weiterverbreiten.
ParaCrawl v7.1

In this regard, third-party content and contributions are identified as such.
Inhalte und Rechte Dritter sind dabei als solche gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

The users will bear sole responsibility for the content of their contributions on the platform.
Die Nutzer sind für den Inhalt ihrer Beiträge auf der Plattform allein verantwortlich.
CCAligned v1

The reflections which follow are based on the content of those contributions.
Die nachfolgenden Überlegungen basieren auf diesen beiden Beiträgen.
ParaCrawl v7.1

Authors are responsible for the content of their contributions.
Für den Inhalt der Beiträge sind allein die Autoren verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Customers' content and contributions are published automatically on the website.
Die Veröffentlichung von Inhalten und Beiträgen durch Kunden auf der Internetseite erfolgt automatisiert.
ParaCrawl v7.1

You are invited to contribute content and translations for these pages.
Fühle dich eingeladen, Inhalt und Übersetzungen zu dieser Seite beizusteuern.
CCAligned v1

Anyone who joins can participate and contribute content.
Jeder kann sich anschließen, teilhaben und Inhalte beisteuern.
ParaCrawl v7.1

The product's caffeine content contributes to enhancing alertness.
Der Koffeingehalt des Produktes trägt zur gesteigerten Aufmerksamkeit bei.
ParaCrawl v7.1

Only the author is responsible for the contents of a contribution.
Für den Inhalt eines Beitrags ist nur der Autor selbst verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The product’s caffeine content contributes to enhancing alertness.
Der Koffeingehalt des Produktes trägt zur gesteigerten Aufmerksamkeit bei.
ParaCrawl v7.1

Contents contributed by third parties are marked as such.
Inhalte dieser Website, die von Dritten stammen, sind als solche gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

The map will continue to grow after the launch with user-generated content contributed by various communities.
Die Karte wird nach dem Launch mit User-generated content aus unterschiedlichen Communities weiterwachsen.
ParaCrawl v7.1

The editors are not responsible for the content of the contributions.
Die Verantwortung für den Inhalt liegt beim Autor.
ParaCrawl v7.1