Translation of "Container cargo" in German
In
three
days,
I'm
supposed
to
buy
sex
slaves
off
a
cargo
container
in
San
Pedro.
In
drei
Tagen
soll
ich
Sexsklaven
von
einem
Frachtcontainer
in
San
Pedro
kaufen.
OpenSubtitles v2018
In
three
days
I'm
supposed
to
buy
sex
slaves
off
a
cargo
container
in
San
Pedro.
In
drei
Tagen
soll
ich
Sexsklaven
von
einem
Frachtcontainer
in
San
Pedro
kaufen.
OpenSubtitles v2018
Leave
this
space
or
I'll
seize
your
vessel
and
send
you
home
in
a
cargo
container.
Verschwinden
Sie
oder
Sie
kommen
in
einen
Frachtcontainer.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
know
they
would
be
opening
every
container
in
my
cargo
hold.
Ich
ahnte
nicht,
dass
sie
alle
Container
meiner
Ladung
öffnen
würden.
OpenSubtitles v2018
The
flap
16
of
the
outside
cargo
container
can
then
be
closed.
Danach
kann
die
Klappe
16
des
Außenlastbehälters
geschlossen
werden.
EuroPat v2
If,
after
the
opening
of
the
flap
16
of
the
outside
cargo
container
15
(FIG.
Wird
nun
nach
Öffnen
der
Klappe
16
des
Außenlastbehälters
15
(Fig.
EuroPat v2
What
he
saw
in
that
cargo
container
changed
him.
Was
er
damals
in
diesem
Frachtcontainer
gesehen
hat,
hat
ihn
verändert.
.
OpenSubtitles v2018
Have
them
put
into
the
cargo
container.
Lassen
Sie
die
in
den
Frachtcontainer
bringen.
OpenSubtitles v2018
For
the
inventive
cargo
container
the
volume
of
the
interior
space
is
not
constant.
Für
den
erfindungsgemäßen
Container
ist
das
Volumen
des
Innenraums
nicht
konstant.
EuroPat v2
The
cargo
container
can
be
transported
by
air,
by
water
or
by
land
without
problem.
Der
Frachtgutcontainer
lässt
sich
problemlos
auf
dem
Luft-,
Wasser-
oder
Landweg
transportieren.
EuroPat v2
The
rails
are
carried
along
in
the
cargo
container.
Die
Schienen
werden
in
dem
Frachtgutcontainer
mitgeführt.
EuroPat v2
Subsequently,
the
supporting
structure
is
pushed
together
and
placed
in
the
cargo
container.
Anschließend
wird
das
Tragwerk
zusammengeschoben
und
in
den
Frachtcontainer
eingestellt.
EuroPat v2
A
container
on
a
cargo
ship
that
left
le
havre
two
weeks
ago.
Ein
Container
auf
einem
Frachtschiff,
dass
Le
Havre
vor
zwei
Wochen
verlassen
hat.
OpenSubtitles v2018
She
knows
your
life
story,
your
childhood,
what
you
saw
in
that
cargo
container.
Sie
kennt
Ihre
Lebensgeschichte,
Ihre
Kindheit,
was
Sie
in
dem
Container
gesehen
haben.
OpenSubtitles v2018
She
wanted
more
information
about
what
we
found
at
the
shipyard
in
the
cargo
container.
Sie
wollte
weitere
Informationen
darüber,
was
wir
an
der
Werft
in
dem
Container
gefunden
haben.
OpenSubtitles v2018
Detectives
Burkhardt
and
Griffin
just
matched
the
prints
found
in
the
cargo
container
with
those
at
the
scene
of
your
agents'
death.
Detective
Burkhardt
und
Griffin
haben
herausgefunden
das
die
Abdrücke
vom
Container
mit
denen
am
Tatort
übereinstimmen.
OpenSubtitles v2018
Some
of
them
do
international
logistics,
including
consolidated
cargo,
container
services,
shipping
and
air
freight.
Einige
von
ihnen
internationale
Logistik
zu
tun,
einschließlich
Sammelgut,
Containerdienste,
Transport
und
Luftfracht.
ParaCrawl v7.1
Some
of
them
do
international
logistic,
including
consolidated
cargo,
container
services,
shipping
and
air
freight.
Einige
von
ihnen
tun
internationalen
Logistik,
einschließlich
Sammelgut,
Containerdienste,
Transport
und
Luftfracht.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
that
the
cargo
container
has
been
manufactured
and
distributed
with
the
above
specified
features.
Möglich
ist,
dass
der
Container
mit
den
zuvor
erläuterten
Merkmalen
gefertigt
und
vertrieben
wird.
EuroPat v2