Translation of "Contact us" in German
After
all,
people
also
contact
us
using
many
other
different
communication
channels.
Denn
schließlich
werden
wir
auch
über
sehr
viele
andere
Kommunikationskanäle
kontaktiert.
Europarl v8
He
also
maintains
close
contact
with
his
US
counterpart
Dennis
Ross.
Ferner
unterhält
er
engen
Kontakt
mit
seinem
amerikanischen
Amtskollegen
Dennis
Ross.
Europarl v8
In
case
something
is
not
clear,
please
contact
us.
Falls
etwas
noch
unklar
sein
sollte,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10
If
the
address
changes,
please
contact
us.
Wenn
sich
die
Adresse
ändert,
melden
Sie
sich
bitte
bei
uns.
Tatoeba v2021-03-10
They
will
contact
us
before
midday
today.
Sie
werden
sich
heute
vor
Mittag
bei
uns
melden.
Tatoeba v2021-03-10
Did
they
want
to
contact
us
again?
Wollten
sie
sich
mit
uns
noch
einmal
in
Verbindung
setzen?
Tatoeba v2021-03-10
The
EESC
should
establish
an
EU
US
Contact
Group
as
an
immediate
priority.
Als
unmittelbare
Priorität
sollte
der
EWSA
eine
Kontaktgruppe
EU-USA
einrichten.
TildeMODEL v2018
To
this
end
it
is
recommended
that
an
EU-US
contact
group
be
established
as
an
immediate
priority.
Es
wird
daher
empfohlen,
als
unmittelbare
Priorität
eine
Kontaktgruppe
EU-USA
einzurichten.
TildeMODEL v2018
You'll
have
him
contact
us
when
he
gets
back?
Sagen
Sie
ihm,
dass
er
sich
bei
uns
melden
soll?
OpenSubtitles v2018
Now
contact
us
as
soon
as
your
wife
is
better.
Rufen
Sie
mich
an,
sobald
es
Ihrer
Frau
besser
geht.
OpenSubtitles v2018
This
is
Heinrich
von
Moersch,
sent
to
make
contact
with
us.
Heinrich
von
Moersch,
der
Kontakt
mit
uns
aufnehmen
sollte.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
please
contact
us
immediately
should
anything
happen
to
my
son.
Bitte
verständigen
Sie
uns
sofort,
wenn
meinem
Sohn
etwas
zustößt.
OpenSubtitles v2018
Physical
contact
between
us
is
fatal
to
our
life
forms.
Physischer
Kontakt
zwischen
uns
ist
tödlich.
OpenSubtitles v2018
I've
got
to
contact
whoever's
manipulating
us.
Ich
muss
denjenigen
kontaktieren,
der
uns
manipuliert.
OpenSubtitles v2018
Let's
hope
they'll
contact
us
as
late
as
possible.
Hoffen
wir,
dass
sie
sich
so
spät
wie
möglich
melden.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
is
in
regular
contact
with
the
US
authorities
on
these
issues.
Die
Kommission
steht
diesbezüglich
in
regelmäßigem
Kontakt
mit
den
US-Behörden.
TildeMODEL v2018
Do
not
hesitate
to
contact
us
for
details.
Für
Einzelheiten
stehen
wir
gerne
zu
Ihrer
Verfügung.
TildeMODEL v2018
Has
the
Commission
been
in
contact
with
the
US
authorities?
Hat
die
Kommission
mit
den
US-Behörden
Kontakt
aufgenommen?
TildeMODEL v2018
He
probably
knows
she
tried
to
contact
us.
Er
weiß
bestimmt,
dass
sie
mit
uns
in
Kontakt
stand.
OpenSubtitles v2018
If
he
follows
procedure,
he'll
contact
us
when
he
gets
within
range
of
the
target.
Wenn
er
sich
an
die
Regeln
hält,
meldet
er
sich
bei
Zielannäherung.
OpenSubtitles v2018
Please,
contact
us
and
find
a
moment
for
yourself
and
your
well-being
Kontaktieren
Sie
uns
und
finden
Sie
Zeit
für
sich
und
Ihr
Wohlbefinden!
TildeMODEL v2018
But
just
bear
in
mind
that
when
you
do,
you
are
legally
required
to
contact
us.
In
dem
Fall
sind
Sie
dazu
verpflichtet,
uns
zu
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
He
was
supposed
to
contact
us
two
vargas
ago.
Er
hätte
sich
vor
zwei
Vargas
melden
sollen.
OpenSubtitles v2018
Our
contact
told
us
that
you
were
willing
to
sell
him.
Unser
Kontakt
sagte
uns,
Sie
wären
bereit
zu
verkaufen.
OpenSubtitles v2018