Translation of "Consuming public" in German

Consuming alcohol in public is prohibited.
Alkoholkonsum in der Öffentlichkeit ist verboten.
OpenSubtitles v2018

School buildings are among the most energy consuming public buildings in the country.
Schulen zählen zu den öffentlichen Gebäuden mit dem höchsten Energiebedarf in Griechenland.
ParaCrawl v7.1

Until now, we have been highly praised and appreciated by the consuming public.
Bisher wurden wir von der konsumierenden Öffentlichkeit hoch gelobt und geschätzt.
ParaCrawl v7.1

In the last few months, we have been getting increasingly bad news about managers who brought their firms to the brink of collapse consuming public aid.
Während der letzten Monate hat es immer mehr schlechte Nachrichten über Manager gegeben, die ihre Firmen an den Rand des Zusammenbruchs gebracht haben, während sie öffentliche Hilfe erhielten.
Europarl v8

It brings into play diverse interests which need to be reconciled: the interests of authors, those of producers and distributors and those of the consuming public.
Dabei werden gegensätzliche Interessen auf den Plan gerufen, die es gilt, miteinander in Einklang zu bringen - das Interesse der Werkschaffenden, das Interesse derjenigen, die die Werke produzieren und verbreiten, und das Interesse der Öffentlichkeit, die diese Werke nutzt.
Europarl v8

Simplifying bureaucracy and, at the same time, maintaining high standards in this field are of particular importance, since we now have incontrovertible proof that the standards of hygiene presented to the consuming public have not always been uniform or reliable.
Die Vereinfachung der bürokratischen Verfahren und einhergehend damit die Beibehaltung hoher Anforderungsstandards in diesem Bereich erhalten außerordentliche Bedeutung, denn es ist inzwischen nachgewiesen, dass die Hygienestandards der den Verbrauchern angebotenen Waren nicht immer einheitlich und auch nicht immer zuverlässig gewesen ist.
Europarl v8

In addition every organisation managing or consuming public funds(including foreign aid) has to have its own Internal Control Organisation (independent of the SAO and GCO) reporting directly to the Minister or director of the given institution.
Darüber hinaus muß jede Organisation, die öffentliche Gelder verwaltet oder in Anspruch nimmt (einschließlich ausländischer Hilfe), eine eigene, von der staatlichen Revisionsbehörde und der Regierungskontrollbehörde unabhängige Haushaltskontrollabteilung einrichten, die direkt dem Minister oder dem Direktor der Organisation Bericht erstattet.
TildeMODEL v2018

Local merchants new realize that they benefit from the market's overflow, and the outcome has been not only a more successful farmers' market, but a stronger and more mutually supportive relationship between the farmers and craftspecple, the local business community, and the consuming public.
Es resultierte also nicht nur ein wesentlich erfolgreicherer Wochenmarkt, sondern es entwickelte sich eine stärkere und mehr auf Gegenseitigkeit beruhende Unter stützungsbeziehung zwischen Landwirten und Kunsthandwerkern, den örtlichen Geschäftsleuten und den Verbrauchern.
EUbookshop v2

Agglomerated centers and regions have not only positive externalities in form of lower communication cost, but also negative externalitiesenvironmental damage, air and water pollution, noise, and time consuming private and public transportation.
Agglomerationszentren und -regionen haben nicht nur positive externe Ersparnisse in Form geringerer Kommunkationskosten, sondern auch negative externe Ersparnisse, nämlich Umweltbelastungen, Wasser- und Luftverschmutzung, lärmbelästigung und Zeitaufwand für private und öffentliche Verkehrsmittel.
EUbookshop v2

They hand the duty of memorialising back to the public, consuming themselves through their own temporality and then disappearing, only to reappear within the apparent paradox of an “invisible monument”.
Sie geben den Auftrag an die Öffentlichkeit zurück, verbrauchen sich in der eigenen Zeitlichkeit und verschwinden, um in der scheinbaren Paradoxie eines „unsichtbaren Mahnmals“ neu zu erscheinen.
WikiMatrix v1

Against this background, the safe injection room service offered seems to be of great importance, above all, in view of the group of homeless people, inevitably consuming, partly in public, in "undiscovered" niches, inasmuch as direct care of overdosed persons has been ensured.
Vor diesem Hintergrund erscheint das Gesundheitsraumangebot - vor allem im Blick auf die Gruppe der Obdachlosen, deren Konsum zwangsläufig in z.T. 'unentdeckten' Nischen des öffentlichen Raumes geschieht - bedeutsam, insofern eine unmittelbare Versorgung überdosierter Personen gewährleistet ist.
ParaCrawl v7.1

Instead, the advertisements created an image of the product which, through repetition, worked its way hypnotically into the consciousness of the consuming public.
Stattdessen verursachten die Reklameanzeigen ein Bild des Produktes, das, durch Wiederholung, seine Weise hypnotically in das Bewußtsein der verbrauchenden Öffentlichkeit bearbeitete.
ParaCrawl v7.1

We cannot continue to dismiss these flames, which are consuming the public in Israel, as an unfortunate set of coincidences.
Wir können nicht damit fortfahren, diese Flammen nicht ernst zu nehmen, welche die Öffentlichkeit in Israel als ein unglückliches Zusammentreffen von Ereignissen verzehren.
ParaCrawl v7.1

Since we already know that monopoly prices are as high as possible, since the interest of the capitalists, even from the point of view commonly held by political economists, stands in hostile opposition to society, and since a rise of profit operates like compound interest on the price of the commodity (Adam Smith, op. cit., Vol. I, pp. 87-88), it follows that the sole defence against the capitalists is competition, which according to the evidence of political economy acts beneficently by both raising wages and lowering the prices of commodities to the advantage of the consuming public.
Da wir nun schon wissen, daß die Preise des Monopols so hoch als möglich sind, da das Interesse der Kapitalisten selbst vom gemein nationalökonomischen Gesichtspunkt aus feindlich der Gesellschaft gegenübersteht, da die Erhöhung des Kapitalgewinns wie das zusammengesetzte Interesse auf den Preis der Ware wirkt (Smith. t.I, p.199-201), so ist die Konkurrenz die einzige Hülfe gegen die Kapitalisten, die nach der Angabe der Nationalökonomie ebenso wohltätig auf die Erhöhung des Arbeitslohns als auf die Wohlfeilheit der Waren zugunsten des konsumierenden Publikums wirkt.
ParaCrawl v7.1

A simple explanation for their acceptance by advertisers is their overwhelming acceptance and use by the consuming public.
Eine einfache Erklärung für die Akzeptanz von Werbung ist die überwältigende Akzeptanz und Nutzung durch die Öffentlichkeit sein.
ParaCrawl v7.1

It has shown time and again that it possesses a staying power to rival even traditional media’s long held grasp on the consuming public.
Es hat immer wieder gezeigt, dass es ein Durchhaltevermögen hat um auch traditionelle Medien die lange das konsumierende Publikum erfasst hat zu rivalisieren.
ParaCrawl v7.1

Our credit scores have been created through an aggregation and analysis of our public consumer credit data.
Unsere Kreditscores wurden durch Aggregation und Analyse unserer öffentlichen Verbraucherkreditdaten erstellt.
TED2020 v1

The victims, as always being the consumer, the public at large.
Das Opfer, wie immer, ist der Verbraucher und die breite Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The main drivers consisted of private and public consumer spending.
Haupttreiber waren die privaten und öffentlichen Konsumausgaben.
ParaCrawl v7.1

The campaign is aimed equally at private consumers, businesses and public-sector institutions.
Die Kampagne richtet sich gleichermaßen an private Verbraucher, Unternehmen und öffentliche Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1