Translation of "Consumer class" in German

It was important that the Internal Market would work well for the consumer and class action was an important instrument to make this happen.
Der Binnenmarkt müsse für den Verbraucher gut funktionieren, die Sammelklage sei ein wichtiges Instrument dazu.
ParaCrawl v7.1

Generally though it was still only the middle class and upper class consumer that could afford to buy one.
Im Allgemeinen war es nur noch den Mittelstand und Oberschicht Verbraucher, die man kaufen konnte.
ParaCrawl v7.1

Chinese companies have prospered in customer-focused industries because they have learned to tailor their goods to the needs of their country’s emerging consumer class.
Die chinesischen Unternehmen prosperieren in verbraucherfokussierten Branchen, weil sie gelernt haben, ihre Waren an die Bedürfnisse der sich herausbildenden Konsumentenklasse ihres Landes anzupassen.
News-Commentary v14

Now, with the option of Android Lollipop and Zebra's Mobility Extensions (Mx) that adds a layer of features that turns consumer-class Android into a true enterprise-class operating system.
Durch die Option von Android Lollipop und Zebra Mobility Extensions (Mx)bietet das Gerät eine Vielzahl an Funktionen, die das Betriebssystem für Verbraucher in ein echtes Betriebssystem der Enterprise-Klasse verwandeln.
ParaCrawl v7.1

A consumer class-action lawsuit is pending in the United States in which it is alleged that Daimler AG and MBUSA conspired with Robert Bosch LLC and Robert Bosch GmbH (collectively, "Bosch") to deceive US regulators and consumers.
In den USA ist eine Verbraucher-Sammelklage anhängig, in der behauptet wird, dass Daimler AG und MBUSA mit Robert Bosch LLC und Robert Bosch GmbH (gemeinsam »Bosch«) konspiriert hätten, um die US-amerikanischen Aufsichtsbehörden und Verbraucher zu täuschen.
ParaCrawl v7.1

The firm has experienced strong growth in the last years particularly from the growing middle class consumer group in emerging markets.
Das Unternehmen verzeichnete in den letzten Jahren ein starkes Wachstum, insbesondere auch durch den steigenden Konsum der aufstrebenden Mittelschicht in den Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1

Another consumer class-action lawsuit against Daimler AG and other companies of the Group containing similar allegations was filed in Canada in April 2016.
Eine weitere Verbraucher-Sammelklage mit gleichartigem Vorwurf gegen die Daimler AG und weitere Konzerngesellschaften wurde im April 2016 in Kanada eingereicht.
ParaCrawl v7.1

Select stocks in the consumer sectors can provide an effective means to gain exposure to emerging-market economic expansion and, in particular, access to growth in spending as rising regional wealth fuels a burgeoning consumer class.
Ausgewählte Aktien im Konsumsektor können ein wirksames Mittel sein, um am Aufschwung in Schwellenländern und insbesondere an den wachsenden Ausgaben zu partizipieren, da der steigende Wohlstand in der Region die Entstehung einer Konsumentenklasse fördert.
ParaCrawl v7.1

Origin is also an important attribute for the largest consumer class – there is a significant preference for domestic apples.
Ursprung ist auch ein wichtiges Attribut für die größte Verbraucherklasse – es gibt eine bedeutende Präferenz für inländische Äpfel.
ParaCrawl v7.1

Organic is the most important attribute forthe largest consumer class, which entails more than half of the consumers of the survey sample.
Ist das wichtigste Attribut für die größte Verbraucherklasse organisch, die mehr als Hälfte der Verbraucher der Übersichtsprobe zur Folge hat.
ParaCrawl v7.1

While cultural differences will continue to shape consumer desires, middle-class and/or younger consumers in almost every market will embrace brands that push the boundaries.
Kulturelle Unterschiede werden zwar weiterhin die Wünsche der Konsumenten bestimmen, aber in fast jedem Markt werden gerade Konsumenten, die jung sind und/oder aus der Mittelschicht stammen, Marken begrüßen, die über ihre Grenzen gehen.
ParaCrawl v7.1

The net result is that baby boomers represent a rapidly growing consumer class that is, in our view, accountable for considerable wealth and requires an increasingly long-term financial plan.
Damit stellen die Golden Ager eine rasant wachsende Konsumentenklasse dar, die unserer Meinung nach über beträchtliches Vermögen verfügt und einen zunehmend langfristigen Finanzplan benötigt.
ParaCrawl v7.1

In a capitalist economy, the true job creators are middle class consumers.
In einer kapitalistischen Wirtschaft sind die wahren Arbeitsplatzschaffenden Konsumenten der Mittelklasse.
QED v2.0a

In a Union of equals, there can be no second class consumers.
In einer Union der Gleichen kann es keine Verbraucher zweiter Klasse geben.
ParaCrawl v7.1

The ASEAN region already has a "consuming class" of approximately 81 million households, according to the McKinsey report.
Laut McKinsey-Bericht ist die "konsumierende Klasse" der ASEAN-Region bereits etwa 81 Millionen Haushalte stark.
ParaCrawl v7.1

Even if it is regulated, the law of the jungle still applies, which means that, whatever industrial or financial groups hold sway, working class consumers and workers are always the victims.
Aber auch reglementiert bleibt der Wettbewerb das Gesetz des Dschungels, bei dem unabhängig von den Industrie- oder Finanzkonzernen, die das Sagen haben, die Verbraucher der Volksklassen und die Arbeitnehmer dieser Konzerne stets die Zeche zahlen müssen.
Europarl v8

Our population, which for a long time we thought was a problem, suddenly became our biggest asset because there were more people watching -- the huge consuming class -- everybody came to watch the cricket.
Unsere Bevölkerung, die wir seit langem als ein Problem ansahen, wurde plötzlich zu unserem größten Gewinn, weil mehr Menschen zuschauten - die riesige Verbraucherklasse - jeder kam, um sich Cricket anzuschauen.
TED2013 v1.1

Indeed, by 2030, three billion new middle-class consumers – most of them in Asia – will add to the ever-growing burden of emissions.
Tatsächlich werden bis 2030 drei Milliarden neue Konsumenten der Mittelklasse zum immer weiter zunehmenden Emissionsproblem beitragen – die meisten davon in Asien.
News-Commentary v14

For the wealthy and middle class consumers, rice and wheat price increases are a pricier inconvenience that they can and will have to bear with.
Für die wohlhabenden Konsumenten der Mittelschicht, für die hohe Reis- und Weizenpreise eine kleine Unannehmlichkeit sind?
GlobalVoices v2018q4

Over the next 20 years, the number of middle-class consumers is expected to rise to some three billion, from 1.8 billion today.
Es wird erwartet, dass die Zahl der Verbraucher aus der Mittelschicht von heute 1,8 Milliarden in den kommenden 20 Jahren auf rund drei Milliarden steigen wird.
News-Commentary v14

According to one estimate, middle-class consumers in a dozen emerging economies today wield annual purchasing power totaling approximately $6.9 trillion.
Laut einer Schätzung verfügen die Mittelschichtkonsumenten in einem Dutzend Schwellenländern heute über eine jährliche Kaufkraft von ungefähr 6,9 Billionen US-Dollar.
News-Commentary v14

In this regard, another important development is the increasing number of emerging-market middle-class consumers, their growing purchasing power, and thus their potential impact on global demand.
Eine weitere wichtige Entwicklung in dieser Hinsicht ist die steigende Anzahl der Mittelschichtkonsumenten in den Schwellenländern, ihre steigende Kaufkraft und somit ihr potenzieller Einfluss auf die globale Nachfrage.
News-Commentary v14