Translation of "Constraint conditions" in German
If
such
a
policy
is
to
achieve
a
strong
constraint
effect,
two
conditions
have
to
be
met:
Wenn
eine
solche
Politik
einen
starken
Be
schränkungseffekt
erzielen
soll,
müssen
zwei
Bedingungen
erfüllt
sein:
EUbookshop v2
The
separate
computer
45
is
equipped
with
a
touchscreen
for
interactive
input
of
constraint
conditions
or
of
requirements.
Der
separate
Rechner
45
enthält
einen
Touchscreen
zur
interaktiven
Eingabe
von
Randbedingungen
bzw.
Anforderungen.
EuroPat v2
The
new
park
in
Hard
comes
close,
even
though
there
are
constraint
and
conditions
even
there.
Der
neue
Park
in
Hard
kommt
der
Sache
aber
schon
sehr
nahe.
Obwohl
es
auch
da
Beschränkungen
und
Auflagen
gibt.
ParaCrawl v7.1
A
domain
constraint
specifies
conditions
that
must
be
satisfied
by
the
values
of
table
columns
or
variables
that
inherit
from
the
domain.
Eine
Domainnbeschränkung
gibt
Bedingungen
an,
die
von
den
Werten
von
Tabellenspalten
oder
Variablen
erfüllt
werden
müssen,
die
von
der
Domain
erben.
ParaCrawl v7.1
Through
the
auxiliary
inequality
constraints,
physical
boundary
conditions
and
functional
aspects
can
be
taken
into
account.
Über
die
Ungleichheitsnebenbedingungen
lassen
sich
physikalische
Randbedingungen
und
funktionale
Aspekte
berücksichtigen.
EuroPat v2
This
available
electrical
drive
power
can
be
different
depending
on
different
technical
constraints
and
driving
conditions.
Diese
zur
Verfügung
stehende
elektrische
Antriebsleistung
kann
abhängig
von
verschiedenen
technischen
Randbedingungen
und
Fahrbedingungen
unterschiedlich
sein.
EuroPat v2
You
will
also
find
information
on
the
conditions
(constraints)
applied
here.
Sie
finden
hier
weiterhin
Informationen
darüber,
welche
Bedingungen
(Constraints)
angewendet
werden.
CCAligned v1
Leaving
aside
issues
that
may
arise
from
the
delay
in
drawing
up
the
updated
list
under
consideration
here,
and
the
opinion
on
the
content
that
we
shall
give
when
the
list
is
submitted,
the
priority
at
the
moment
is
to
ensure
that
the
necessary
–
and,
given
the
abovementioned
constraints,
feasible
–
conditions
are
in
place
for
international
trade
to
be
able
to
continue.
Unabhängig
von
den
möglichen
Problemen
aufgrund
einer
verzögerten
Erstellung
der
aktualisierten
Liste,
um
die
es
hier
geht,
und
von
der
Stellungnahme
zu
ihrem
Inhalt,
die
wir
abgeben
werden,
sobald
uns
die
Liste
vorliegt,
müssen
jetzt
in
erster
Linie
die
für
die
Fortsetzung
des
internationalen
Handels
erforderlichen
–
und
aufgrund
der
genannten
Sachzwänge
möglichen
–
Voraussetzungen
sichergestellt
werden.
Europarl v8
The
proposed
tax
Directive
helps
to
provide
flexible
instruments
which,
in
line
with
the
subsidiarity
principle,
can
be
adapted
to
the
budgetary
constraints,
local
conditions
(e.g.
for
crop
growing)
and
technological
choices
of
each
Member
State.
Die
für
den
steuerlichen
Bereich
vorgeschlagene
Richtlinie
gestattet
die
Einführung
flexibler
Instrumente,
die
gemäß
dem
Subsidiaritätsprinzip
auf
die
Haushaltslage,
die
Bedingungen
vor
Ort
(z.B.
für
die
Landwirtschaft)
und
auf
technologische
Aspekte
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
abgestimmt
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
the
present
specifications,
this
field
is
REQUIRED
and
SHALL
specify
the
scheme’s
policy
or
provide
a
notice
concerning
the
legal
status
of
the
scheme
or
legal
requirements
met
by
the
scheme
for
the
jurisdiction
in
which
the
scheme
is
established
and/or
any
constraints
and
conditions
under
which
the
TL
is
maintained
and
published.
Im
Zusammenhang
mit
den
vorliegenden
Spezifikationen
ist
dieses
Feld
ERFORDERLICH
und
MUSS
die
Richtlinien
des
Systems
oder
einen
rechtlichen
Hinweis
zum
Rechtsstatus
des
Systems
bzw.
die
vom
System
in
der
Rechtsordnung,
der
es
angehört,
erfüllten
rechtlichen
Anforderung
bzw.
alle
Beschränkungen
und
Bedingungen
enthalten,
unter
denen
die
TL
veröffentlicht
und
gepflegt
wird.
DGT v2019
The
measures
adopted
in
pursuit
of
these
aims
have
been
defined
under
five-year
plans,
which
have
been
re
gularly
updated
to
take
account
of
the
market
situation
and
prospects
and
of
two
principal
constraints:
conditions
affecting
the
raising
of
capital
to
finance
investment
of
this
scale,
and
the
social
implications
of
plant
closures.
Die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderlichen
Maßnahmen
werden
im
Rahmen
von
Fünfjahresplänen
koordiniert,
die
zur
Anpassung
an
die
jeweilige
Marktlage
und
die
Marktaussichten
regelmäßig
überprüft
werden
und
den
Zwängen
Rechnung
zu
tragen
haben,
die
sich
aus
den
Finanzierungsbedingungen
für
den
hohen
Investitionsbedarf
und
aus
den
sozialen
Aspekten
bei
Werks
schließungen
ergeben.
EUbookshop v2
These
equations
define
conditions
(constraints
c1to
c4),
from
which
the
redundant
pressure
information
can
be
derived.
Diese
Gleichungen
definieren
Bedingungen
(constraints
c1
bis
c4),
aus
denen
die
redundanten
Druckinformationen
abgeleitet
werden
können.
EuroPat v2
Since
the
combustion
gas
must
be
led
to
the
individual
cooking
areas
and
be
made
available
to
the
individual
cooking
areas
from
a
common
gas
supply
point
which
is
implemented
locally—for
example,
in
the
form
of
bottles
of
stored
liquid
gas,
or
as
a
central
gas
connection,
via
physical
pipelines
and
gas
ducts
it
is
necessary
to
take
account
of
these
structurally
conditioned
constraints.
Da
zu
den
einzelnen
Kochstellen
das
Brenngas
von
einer
gemeinsamen
Gasverzorgungsstelle
die
örtlich,
beispielsweise
in
Form
von
in
Flaschen
bevorratetem
Flüssiggas
oder
als
zentraler
Gasanschluß
realisiert
ist,
über
körperliche
Rohrleitungen
und
Gaskanäle
geleitet
und
zur
Verfügung
gestellt
werden
muß,
ist
es
erforderlich,
diesen
konstruktionsbedingten
Zwängen
Rechnung
zu
tragen.
EuroPat v2
Ability
to
design
a
complex
system,
process,
device
or
product
to
meet
desired
needs
within
realistic
constraints
and
conditions
by
employing
modern
design
tools.
Möglichkeit,
ein
komplexes
System,
einen
Prozess,
ein
Gerät
oder
ein
Produkt
so
zu
gestalten,
dass
die
gewünschten
Anforderungen
unter
realistischen
Bedingungen
und
Bedingungen
erfüllt
werden,
indem
moderne
Entwurfswerkzeuge
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
by
conforming
to
the
tight
constraints
of
the
conditions
is
it
possible
to
achieve
a
clear,
convincing
and
consistent
design.
Nur
so
ist
es
möglich,
unter
Einhaltung
des
engen
Korsetts
der
Randbedingungen
trotzdem
ein
klares,
überzeugendes
und
durchgängiges
Design
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1