Translation of "Consolidation agreement" in German
A
government
debt
consolidation
agreement
should
not
require
any
payment
of
fees
by
the
borrower.
Eine
Regierung,
Schuldenkonsolidierung
Vereinbarung
darf
aber
keine
Zahlung
der
Gebühren
durch
den
Kreditnehmer.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
consolidated
the
patchwork
of
32
bilateral
agreements
into
one
single
regional
trade
agreement.
Das
Abkommen
konsolidiert
32
bilaterale
Abkommen
zu
einem
einheitlichen
regionalen
Handelsabkommen.
TildeMODEL v2018
Despite
the
promising
progress
made
thanks
to
the
recent
rapprochement
between
Rwanda
and
the
DRC
-
a
rapprochement
without
which
there
will
be
no
solution
in
the
east
and
which
must
therefore
be
consolidated
-
despite
the
agreements
of
23
March
between
Kinshasa
and
the
Congolese
rebel
group,
which
the
Commissioner
spoke
about,
the
situation
in
the
east
remains
deeply
concerning.
Trotz
der
vielversprechenden
Fortschritte
dank
der
jüngsten
Annäherung
zwischen
Ruanda
und
der
DR
Kongo
-
eine
Annäherung,
ohne
die
es
keine
Lösung
für
den
Osten
des
Landes
geben
wird
und
die
daher
bestärkt
werden
muss
-
trotz
des
Abkommens
vom
23.
März
zwischen
Kinshasa
und
der
kongolesischen
Rebellengruppe,
über
die
der
Herr
Kommissar
gesprochen
hat,
ist
die
Situation
im
Osten
des
Landes
weiterhin
sehr
besorgniserregend.
Europarl v8
In
my
opinion
the
conference
should
not
only
produce
a
multilateral
peace
agreement
but
it
should
also
be
a
forum
for
discussing
the
required
international
assistance
to
consolidate
such
an
agreement
and
to
implement
its
decisions.
Meines
Erachtens
sollte
diese
Konferenz
nicht
nur
ein
multilaterales
Friedensabkommen
erarbeiten,
sondern
auch
ein
Forum
zur
Diskussion
der
erforderlichen
internationalen
Hilfe
sein,
um
ein
solches
Abkommen
zu
konsolidieren
und
seine
Entscheidungen
umzusetzen.
Europarl v8
I
should
like
to
point
out
that
both
agreements
provide
for
the
continuation
of
the
European
Union's
Common
Fisheries
Policy
as
regards
international
fishing
agreements,
and
they
help
to
consolidate
these
agreements
as
one
of
the
fundamental
pillars
of
the
Common
Fisheries
Policy
which,
as
was
pointed
out
in
the
Crampton
own-initiative
report,
continues
to
be
a
fundamental
condition
for
attempting
to
reduce
the
European
Union's
trade
deficit
as
well
as
both
directly
and
indirectly
safeguarding
jobs
in
fishing
and
in
the
Community
fisheries
sector.
Ich
möchte
festhalten,
daß
beide
Abkommen
eine
Fortsetzung
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
die
internationalen
Fischereiabkommen
bedeuten
und
einen
Beitrag
zur
Konsolidierung
solcher
Abkommen
leisten,
die
einen
der
Grundpfeiler
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
darstellen.
Europarl v8
The
Parties
also
agreed
to
consolidate
in
the
Agreement
the
bilateral
preferential
trade
flows
in
sausages
and
certain
meat
products,
Die
Parteien
haben
außerdem
vereinbart,
den
bilateralen
Präferenzhandel
mit
Würstchen
und
bestimmten
Fleischerzeugnissen
im
Rahmen
des
Abkommens
zu
konsolidieren
—
DGT v2019
In
order
to
promote
the
application
of
satisfactory
maritime
regulations,
the
Commission
actively
supports
and
promotes
the
work
of
the
International
Labour
Office
in
the
process
of
consolidating
all
the
agreements
on
international
maritime
regulations,
with
a
view
to
adopting
a
single
agreement
to
which
I
believe
the
Community
should
be
a
contracting
party.
Um
zur
Anwendung
zufrieden
stellender
gemeinsamer
Regelungen
in
der
Seeschifffahrt
beizutragen,
unterstützt
und
fördert
die
Kommission
aktiv
die
Arbeit
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
im
Konsolidierungsprozess
aller
Übereinkommen
über
internationale
Vorschriften
im
Seeverkehr,
wobei
sie
ein
einziges
Übereinkommen
anstrebt,
in
dem
nach
meiner
Auffassung
die
Gemeinschaft
Vertragspartei
sein
sollte.
Europarl v8
Work
on
implementation
of
mutual
recognition
agreements
is
expected
to
move
towards
consolidation
as
all
agreements,
with
the
exception
of
that
with
the
US,
become
fully
operational.
Die
Arbeiten
zur
Umsetzung
der
Vereinbarungen
zur
gegenseitigen
Anerkennung
dürften
in
eine
abschließende
Phase
treten,
nachdem
sämtliche
Vereinbarungen
mit
Ausnahme
der
Vereinbarungen
mit
den
USA
nunmehr
in
vollem
Umfang
einsatzfähig
sind.
ELRC_2682 v1
On
26
May
2011
the
national
insurers’
bureaux
of
the
Member
States
and
those
of
Andorra,
Croatia,
Iceland,
Norway
and
Switzerland
signed
Addendum
No
1
to
the
consolidated
Agreement
by
which
the
Agreement
was
extended
to
include
the
national
insurers’
bureau
of
Serbia.
Am
26.
Mai
2011
haben
die
nationalen
Versicherungsbüros
der
Mitgliedstaaten
sowie
von
Andorra,
Kroatien,
Island,
Norwegen
und
der
Schweiz
den
Nachtrag
Nr.
1
zu
dem
konsolidierten
Übereinkommen
unterzeichnet,
um
dieses
auf
die
nationalen
Versicherungsbüros
von
Serbien
auszudehnen.
DGT v2019
The
Agreement
consolidates
co-operation
between
the
European
Community
and
Japan
on
competition
issues.
Mit
diesem
Abkommen
wird
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Japan
in
Bezug
auf
Wettbewerbsfragen
gefestigt.
TildeMODEL v2018
The
agreement
consolidates
and
modernises
the
region’s
“rule
book”
on
trade
and
includes
modern
trade
provisions
on
issues
such
as
competition,
government
procurement
and
protection
of
intellectual
property.
Das
Abkommen
dient
zur
Konsolidierung
und
Aktualisierung
der
Handelsregelungen
und
enthält
moderne
Handelsbestimmungen
zu
Fragen
wie
Wettbewerb,
öffentlichem
Auftragswesen
und
Schutz
geistiger
Eigentumsrechte.
TildeMODEL v2018