Translation of "Consolidation agreement" in German

A government debt consolidation agreement should not require any payment of fees by the borrower.
Eine Regierung, Schuldenkonsolidierung Vereinbarung darf aber keine Zahlung der Gebühren durch den Kreditnehmer.
ParaCrawl v7.1

The agreement consolidated the patchwork of 32 bilateral agreements into one single regional trade agreement.
Das Abkommen konsolidiert 32 bilatera­le Abkommen zu einem einheitlichen regionalen Handelsabkommen.
TildeMODEL v2018

Despite the promising progress made thanks to the recent rapprochement between Rwanda and the DRC - a rapprochement without which there will be no solution in the east and which must therefore be consolidated - despite the agreements of 23 March between Kinshasa and the Congolese rebel group, which the Commissioner spoke about, the situation in the east remains deeply concerning.
Trotz der vielversprechenden Fortschritte dank der jüngsten Annäherung zwischen Ruanda und der DR Kongo - eine Annäherung, ohne die es keine Lösung für den Osten des Landes geben wird und die daher bestärkt werden muss - trotz des Abkommens vom 23. März zwischen Kinshasa und der kongolesischen Rebellengruppe, über die der Herr Kommissar gesprochen hat, ist die Situation im Osten des Landes weiterhin sehr besorgniserregend.
Europarl v8

In my opinion the conference should not only produce a multilateral peace agreement but it should also be a forum for discussing the required international assistance to consolidate such an agreement and to implement its decisions.
Meines Erachtens sollte diese Konferenz nicht nur ein multilaterales Friedensabkommen erarbeiten, sondern auch ein Forum zur Diskussion der erforderlichen internationalen Hilfe sein, um ein solches Abkommen zu konsolidieren und seine Entscheidungen umzusetzen.
Europarl v8

I should like to point out that both agreements provide for the continuation of the European Union's Common Fisheries Policy as regards international fishing agreements, and they help to consolidate these agreements as one of the fundamental pillars of the Common Fisheries Policy which, as was pointed out in the Crampton own-initiative report, continues to be a fundamental condition for attempting to reduce the European Union's trade deficit as well as both directly and indirectly safeguarding jobs in fishing and in the Community fisheries sector.
Ich möchte festhalten, daß beide Abkommen eine Fortsetzung der Gemeinsamen Fischereipolitik der Europäischen Union in Bezug auf die internationalen Fischereiabkommen bedeuten und einen Beitrag zur Konsolidierung solcher Abkommen leisten, die einen der Grundpfeiler der Gemeinsamen Fischereipolitik darstellen.
Europarl v8

The Parties also agreed to consolidate in the Agreement the bilateral preferential trade flows in sausages and certain meat products,
Die Parteien haben außerdem vereinbart, den bilateralen Präferenzhandel mit Würstchen und bestimmten Fleischerzeugnissen im Rahmen des Abkommens zu konsolidieren —
DGT v2019

In order to promote the application of satisfactory maritime regulations, the Commission actively supports and promotes the work of the International Labour Office in the process of consolidating all the agreements on international maritime regulations, with a view to adopting a single agreement to which I believe the Community should be a contracting party.
Um zur Anwendung zufrieden stellender gemeinsamer Regelungen in der Seeschifffahrt beizutragen, unterstützt und fördert die Kommission aktiv die Arbeit der Internationalen Arbeitsorganisation im Konsolidierungsprozess aller Übereinkommen über internationale Vorschriften im Seeverkehr, wobei sie ein einziges Übereinkommen anstrebt, in dem nach meiner Auffassung die Gemeinschaft Vertragspartei sein sollte.
Europarl v8

Work on implementation of mutual recognition agreements is expected to move towards consolidation as all agreements, with the exception of that with the US, become fully operational.
Die Arbeiten zur Umsetzung der Vereinbarungen zur gegenseitigen Anerkennung dürften in eine abschließende Phase treten, nachdem sämtliche Vereinbarungen mit Ausnahme der Vereinbarungen mit den USA nunmehr in vollem Umfang einsatzfähig sind.
ELRC_2682 v1

On 26 May 2011 the national insurers’ bureaux of the Member States and those of Andorra, Croatia, Iceland, Norway and Switzerland signed Addendum No 1 to the consolidated Agreement by which the Agreement was extended to include the national insurers’ bureau of Serbia.
Am 26. Mai 2011 haben die nationalen Versicherungsbüros der Mitgliedstaaten sowie von Andorra, Kroatien, Island, Norwegen und der Schweiz den Nachtrag Nr. 1 zu dem konsolidierten Übereinkommen unterzeichnet, um dieses auf die nationalen Versicherungsbüros von Serbien auszudehnen.
DGT v2019

The Agreement consolidates co-operation between the European Community and Japan on competition issues.
Mit diesem Abkommen wird die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Japan in Bezug auf Wettbewerbsfragen gefestigt.
TildeMODEL v2018

The agreement consolidates and modernises the region’s “rule book” on trade and includes modern trade provisions on issues such as competition, government procurement and protection of intellectual property.
Das Abkommen dient zur Konsolidierung und Aktualisierung der Handelsregelungen und enthält moderne Handelsbestimmungen zu Fragen wie Wettbewerb, öffentlichem Auftragswesen und Schutz geistiger Eigentumsrechte.
TildeMODEL v2018