Translation of "Consistent and coherent" in German

Mr Belder calls for a consistent and coherent policy towards China.
Herr Belder fordert eine konsequente und kohärente Politik gegenüber China.
Europarl v8

Thus interoperability and safety will be developed in a consistent and coherent way.
Dadurch werden Interoperabilität und Sicherheit auf kohärente Weise weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018

They are part of a consistent and coherent pattern.
Vielmehr sind sie Teil eines gleichbleibenden und zusammenhängenden Musters.
ParaCrawl v7.1

Only this approach will guarantee a consistent and coherent application of the code in the Union.
Nur so ist eine konsequente und kohärente Anwendung des Codes in der Union gewährleistet.
DGT v2019

This requires a consistent and coherent approach across both ‘horizontal’ and sector based legislation.
Dies erfordert einen konsistenten und kohärenten Ansatz mit sowohl „horizontalen“ als auch sektoralen Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

Drug policies must be integrated within a consistent and coherent institutional and legal framework;
Die Drogenpolitik muss in einen in sich stimmigen institutionellen und rechtlichen Rahmen eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

But we must also ensure that we have strategies which are consistent and coherent.
Aber wir müssen auch darauf achten, dass wir kohärente, stimmige Strategien haben.
ParaCrawl v7.1

"For three and a half years the European Parliament has maintained a consistent and coherent stance on the FTT.
Dreieinhalb Jahre lang hat das Europäische Parlament seine konsequente und schlüssige Haltung zur Finanztransaktionssteuer gewahrt.
ParaCrawl v7.1

A position, Mr Chatel, representative of the Council, Mrs Viviane Reding, representative of the Commission, ladies and gentlemen, which has a common denominator, a factor which makes Parliament's position, in my opinion, an extraordinarily consistent, coherent and powerful one.
Eine Position, die, Herr Chatel, Vertreter des Rates, Frau Viviane Reding, Vertreterin der Kommission, meine Damen und Herren, einen gemeinsamen Nenner besitzt, einen Faktor, der die Position des Parlaments meiner Meinung nach außergewöhnlich konsistent, kohärent und kraftvoll werden lässt.
Europarl v8

There are big changes with regard to external action with the substitution of the six months' Presidency and its priorities in external relations by the consistent and coherent policy that is guaranteed by a person with a dual role, combining the CFSP Community instrument, and also having for the first time capacities in the External Action Service.
Denn es handelt sich um große Veränderungen im Hinblick auf die Außenpolitik mit dem alle sechs Monate wechselnden Ratsvorsitz und seine jeweiligen Schwerpunkte bezüglich der auswärtigen Beziehungen durch die konsistente und kohärente Politik, die von einer Person mit einer Doppelfunktion gewährleistet wird, die das Gemeinschaftsinstrument der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) kombiniert und darüber hinaus auch zum ersten Mal über Befugnisse im Auswärtigen Dienst verfügt.
Europarl v8

We now have directives that are beginning to form a consistent and coherent whole, but they are far from being enforced uniformly throughout the Community.
Wir verfügen jetzt über Richtlinien, die allmählich ein einheitliches und schlüssiges Ganzes bilden, die aber weit davon entfernt sind, überall auf dieselbe Weise angewandt zu werden.
Europarl v8

If the Council and the Commission really do take steps in the direction of a more consistent and more coherent human rights policy, they will definitely find a convinced ally in the European Parliament.
Wenn sich der Rat und die Kommission wirklich in Richtung einer konsequenteren und kohärenteren Menschenrechtspolitik bewegen, dann werden sie im Europäischen Parlament mit Sicherheit einen überzeugten Verbündeten finden.
Europarl v8

It is our joint responsibility to resolve these problems and to work towards a consistent and coherent strategy.
Es liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung, diese Probleme zu lösen und auf eine in sich schlüssige und kohärente Strategie hinzuarbeiten.
Europarl v8

We have also looked at how best to ensure that all our policies towards Belarus are consistent and coherent.
Wir haben uns auch damit auseinander gesetzt, wie wir gewährleisten können, dass alle auf Belarus ausgerichteten Maßnahmen stimmig und inhaltlich geschlossen sind.
Europarl v8

During a talk with the 15 EU ambassadors, it transpired that the world's most important human rights forum is not only struggling with a huge problem of credibility, but that the Union also fails to succeed in pursuing a consistent and coherent human rights policy and in speaking with one voice.
Ein Gespräch mit den 15 EU-Botschaftern hat ergeben, dass sich nicht nur das wichtigste internationale Menschenrechtsforum äußerst schwer tut, glaubwürdig zu sein, sondern dass es auch der Union nicht gelingt, eine kohärente und schlüssige Menschenrechtspolitik zu betreiben und mit einer Stimme zu sprechen.
Europarl v8

That is why we argue that internationally consistent and coherent biometric data should be an automatic part of our visas, passports and identity cards where we have them – and I would even suggest driving licences as well.
Daher setzen wir uns dafür ein, dass international einheitliche und kohärente biometrische Daten automatisch Bestandteil unserer Visa, Pässe und – sofern vorhanden – Personalausweise werden, und ich würde sogar den Führerschein noch mit dazu nehmen.
Europarl v8

The other comment is simply to say that I hope that we agree that the whole idea behind this particular procedure is to ensure that we have a consistent and coherent application of the new rules.
Die andere Bemerkung enthält einfach meine Hoffnung, dass wir uns darin einig sind, dass die ganze Idee hinter diesem besonderen Verfahren ist, eine einheitliche und kohärente Anwendung der neuen Regelungen zu gewährleisten.
Europarl v8

When we reduce the European Security and Defence Policy to the somewhat farcical theatre of presence or absence at the dining policy at Downing Street, we diminish the idea of Europe itself and we need, from the top down, at the level of the European Council, a commitment to an internally consistent and coherent sense of Europe.
Wenn wir die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik auf das groteske Schauspiel der Anwesenheit oder Abwesenheit bei den politischen Gesprächen am Abendbrottisch in der Downing Street reduzieren, dann schaden wir der europäischen Idee, obwohl wir von der höchsten Ebene des Europäischen Rates bis zum Bürger den Einsatz für eine in sich geschlossene und kohärente Idee von Europa benötigen.
Europarl v8

Our efforts in promoting democracy and respect for human rights in Tunisia will be all the more effective if we are able to send consistent and coherent messages.
Unsere Bemühungen zur Förderung der Demokratie und zur Achtung der Menschenrechte in Tunesien werden umso wirksamer sein, je besser es uns gelingt, einheitliche und abgestimmte Signale auszusenden.
Europarl v8

And I do not ask out of mere curiosity, but because I am convinced that, for an economy such as the Polish economy - and for many other economies of Member States of the European Union that do not yet belong to the single currency - it would be extremely useful to set that target date in order to guide macroeconomic policies and structural reforms in a consistent and coherent manner towards compliance with the conditions in order to prepare an economy to take the best possible advantage of the benefits of belonging to the euro.
Und ich frage nicht aus reiner Neugier, sondern weil ich überzeugt bin, dass es für eine Wirtschaft wie die polnische - und viele andere Volkswirtschaften von Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die nicht zur Einheitswährung gehören - von größtem Nutzen wäre, sich diesen Termin zu setzen, um die makroökonomische Politik und die Strukturreformen konsequent und kohärent auf die Erfüllung der Bedingungen zu orientieren und eine Wirtschaft zu entwickeln, die den größtmöglichen Nutzen aus der Zugehörigkeit zum Euro zieht.
Europarl v8

Using questions not covered in the obligatory topics will not only give Member States a consistent and coherent list to serve as a basis for collecting further data rather than leaving it to them which might produce interesting but totally redundant results.
Werden Fragen verwendet, die nicht unter die obligatorischen Themen fallen, erhalten die Mitgliedstaaten eine einheitliche und kohärente Liste, die als Grundlage für die Erfassung weiterer Daten dienen kann, statt ihnen das Vorgehen hierbei zu überlassen, was zu interessanten, aber völlig redundanten Ergebnisse führen könnte.
Europarl v8

Consistent and coherent standards can be set for regulated firms, differentiating between sectors only when it is appropriate to do so, and so reducing incentives for regulatory arbitrage.
Für die betreffenden Firmen können schlüssige und kohärente Standards gesetzt werden, die sich von Branche zu Branche nur dann unterscheiden, wenn dies sinnvoll erscheint, womit auch Willkür seitens der Behörde ausgeschlossen wird.
News-Commentary v14

For thousands of years, you have civil society, yet they are consistent and coherent and part of a political order, and I think it's a big cultural difference.
Zivilgesellschaft gibt es seit Jahrtausenden, aber sie ist beständiger und zusammenhängender Teil der politischen Ordnung – darin liegt der große kulturelle Unterschied.
TED2020 v1