Translation of "Consistent and coherent" in German
Mr
Belder
calls
for
a
consistent
and
coherent
policy
towards
China.
Herr
Belder
fordert
eine
konsequente
und
kohärente
Politik
gegenüber
China.
Europarl v8
Thus
interoperability
and
safety
will
be
developed
in
a
consistent
and
coherent
way.
Dadurch
werden
Interoperabilität
und
Sicherheit
auf
kohärente
Weise
weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018
They
are
part
of
a
consistent
and
coherent
pattern.
Vielmehr
sind
sie
Teil
eines
gleichbleibenden
und
zusammenhängenden
Musters.
ParaCrawl v7.1
Only
this
approach
will
guarantee
a
consistent
and
coherent
application
of
the
code
in
the
Union.
Nur
so
ist
eine
konsequente
und
kohärente
Anwendung
des
Codes
in
der
Union
gewährleistet.
DGT v2019
This
requires
a
consistent
and
coherent
approach
across
both
‘horizontal’
and
sector
based
legislation.
Dies
erfordert
einen
konsistenten
und
kohärenten
Ansatz
mit
sowohl
„horizontalen“
als
auch
sektoralen
Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
Drug
policies
must
be
integrated
within
a
consistent
and
coherent
institutional
and
legal
framework;
Die
Drogenpolitik
muss
in
einen
in
sich
stimmigen
institutionellen
und
rechtlichen
Rahmen
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
But
we
must
also
ensure
that
we
have
strategies
which
are
consistent
and
coherent.
Aber
wir
müssen
auch
darauf
achten,
dass
wir
kohärente,
stimmige
Strategien
haben.
ParaCrawl v7.1
"For
three
and
a
half
years
the
European
Parliament
has
maintained
a
consistent
and
coherent
stance
on
the
FTT.
Dreieinhalb
Jahre
lang
hat
das
Europäische
Parlament
seine
konsequente
und
schlüssige
Haltung
zur
Finanztransaktionssteuer
gewahrt.
ParaCrawl v7.1
A
position,
Mr
Chatel,
representative
of
the
Council,
Mrs
Viviane
Reding,
representative
of
the
Commission,
ladies
and
gentlemen,
which
has
a
common
denominator,
a
factor
which
makes
Parliament's
position,
in
my
opinion,
an
extraordinarily
consistent,
coherent
and
powerful
one.
Eine
Position,
die,
Herr
Chatel,
Vertreter
des
Rates,
Frau
Viviane
Reding,
Vertreterin
der
Kommission,
meine
Damen
und
Herren,
einen
gemeinsamen
Nenner
besitzt,
einen
Faktor,
der
die
Position
des
Parlaments
meiner
Meinung
nach
außergewöhnlich
konsistent,
kohärent
und
kraftvoll
werden
lässt.
Europarl v8
There
are
big
changes
with
regard
to
external
action
with
the
substitution
of
the
six
months'
Presidency
and
its
priorities
in
external
relations
by
the
consistent
and
coherent
policy
that
is
guaranteed
by
a
person
with
a
dual
role,
combining
the
CFSP
Community
instrument,
and
also
having
for
the
first
time
capacities
in
the
External
Action
Service.
Denn
es
handelt
sich
um
große
Veränderungen
im
Hinblick
auf
die
Außenpolitik
mit
dem
alle
sechs
Monate
wechselnden
Ratsvorsitz
und
seine
jeweiligen
Schwerpunkte
bezüglich
der
auswärtigen
Beziehungen
durch
die
konsistente
und
kohärente
Politik,
die
von
einer
Person
mit
einer
Doppelfunktion
gewährleistet
wird,
die
das
Gemeinschaftsinstrument
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(GASP)
kombiniert
und
darüber
hinaus
auch
zum
ersten
Mal
über
Befugnisse
im
Auswärtigen
Dienst
verfügt.
Europarl v8
We
now
have
directives
that
are
beginning
to
form
a
consistent
and
coherent
whole,
but
they
are
far
from
being
enforced
uniformly
throughout
the
Community.
Wir
verfügen
jetzt
über
Richtlinien,
die
allmählich
ein
einheitliches
und
schlüssiges
Ganzes
bilden,
die
aber
weit
davon
entfernt
sind,
überall
auf
dieselbe
Weise
angewandt
zu
werden.
Europarl v8
If
the
Council
and
the
Commission
really
do
take
steps
in
the
direction
of
a
more
consistent
and
more
coherent
human
rights
policy,
they
will
definitely
find
a
convinced
ally
in
the
European
Parliament.
Wenn
sich
der
Rat
und
die
Kommission
wirklich
in
Richtung
einer
konsequenteren
und
kohärenteren
Menschenrechtspolitik
bewegen,
dann
werden
sie
im
Europäischen
Parlament
mit
Sicherheit
einen
überzeugten
Verbündeten
finden.
Europarl v8
It
is
our
joint
responsibility
to
resolve
these
problems
and
to
work
towards
a
consistent
and
coherent
strategy.
Es
liegt
in
unserer
gemeinsamen
Verantwortung,
diese
Probleme
zu
lösen
und
auf
eine
in
sich
schlüssige
und
kohärente
Strategie
hinzuarbeiten.
Europarl v8
We
have
also
looked
at
how
best
to
ensure
that
all
our
policies
towards
Belarus
are
consistent
and
coherent.
Wir
haben
uns
auch
damit
auseinander
gesetzt,
wie
wir
gewährleisten
können,
dass
alle
auf
Belarus
ausgerichteten
Maßnahmen
stimmig
und
inhaltlich
geschlossen
sind.
Europarl v8
During
a
talk
with
the
15
EU
ambassadors,
it
transpired
that
the
world's
most
important
human
rights
forum
is
not
only
struggling
with
a
huge
problem
of
credibility,
but
that
the
Union
also
fails
to
succeed
in
pursuing
a
consistent
and
coherent
human
rights
policy
and
in
speaking
with
one
voice.
Ein
Gespräch
mit
den
15
EU-Botschaftern
hat
ergeben,
dass
sich
nicht
nur
das
wichtigste
internationale
Menschenrechtsforum
äußerst
schwer
tut,
glaubwürdig
zu
sein,
sondern
dass
es
auch
der
Union
nicht
gelingt,
eine
kohärente
und
schlüssige
Menschenrechtspolitik
zu
betreiben
und
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
Europarl v8
That
is
why
we
argue
that
internationally
consistent
and
coherent
biometric
data
should
be
an
automatic
part
of
our
visas,
passports
and
identity
cards
where
we
have
them
–
and
I
would
even
suggest
driving
licences
as
well.
Daher
setzen
wir
uns
dafür
ein,
dass
international
einheitliche
und
kohärente
biometrische
Daten
automatisch
Bestandteil
unserer
Visa,
Pässe
und
– sofern
vorhanden –
Personalausweise
werden,
und
ich
würde
sogar
den
Führerschein
noch
mit
dazu
nehmen.
Europarl v8
The
other
comment
is
simply
to
say
that
I
hope
that
we
agree
that
the
whole
idea
behind
this
particular
procedure
is
to
ensure
that
we
have
a
consistent
and
coherent
application
of
the
new
rules.
Die
andere
Bemerkung
enthält
einfach
meine
Hoffnung,
dass
wir
uns
darin
einig
sind,
dass
die
ganze
Idee
hinter
diesem
besonderen
Verfahren
ist,
eine
einheitliche
und
kohärente
Anwendung
der
neuen
Regelungen
zu
gewährleisten.
Europarl v8
When
we
reduce
the
European
Security
and
Defence
Policy
to
the
somewhat
farcical
theatre
of
presence
or
absence
at
the
dining
policy
at
Downing
Street,
we
diminish
the
idea
of
Europe
itself
and
we
need,
from
the
top
down,
at
the
level
of
the
European
Council,
a
commitment
to
an
internally
consistent
and
coherent
sense
of
Europe.
Wenn
wir
die
Europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
auf
das
groteske
Schauspiel
der
Anwesenheit
oder
Abwesenheit
bei
den
politischen
Gesprächen
am
Abendbrottisch
in
der
Downing
Street
reduzieren,
dann
schaden
wir
der
europäischen
Idee,
obwohl
wir
von
der
höchsten
Ebene
des
Europäischen
Rates
bis
zum
Bürger
den
Einsatz
für
eine
in
sich
geschlossene
und
kohärente
Idee
von
Europa
benötigen.
Europarl v8
Our
efforts
in
promoting
democracy
and
respect
for
human
rights
in
Tunisia
will
be
all
the
more
effective
if
we
are
able
to
send
consistent
and
coherent
messages.
Unsere
Bemühungen
zur
Förderung
der
Demokratie
und
zur
Achtung
der
Menschenrechte
in
Tunesien
werden
umso
wirksamer
sein,
je
besser
es
uns
gelingt,
einheitliche
und
abgestimmte
Signale
auszusenden.
Europarl v8
And
I
do
not
ask
out
of
mere
curiosity,
but
because
I
am
convinced
that,
for
an
economy
such
as
the
Polish
economy
-
and
for
many
other
economies
of
Member
States
of
the
European
Union
that
do
not
yet
belong
to
the
single
currency
-
it
would
be
extremely
useful
to
set
that
target
date
in
order
to
guide
macroeconomic
policies
and
structural
reforms
in
a
consistent
and
coherent
manner
towards
compliance
with
the
conditions
in
order
to
prepare
an
economy
to
take
the
best
possible
advantage
of
the
benefits
of
belonging
to
the
euro.
Und
ich
frage
nicht
aus
reiner
Neugier,
sondern
weil
ich
überzeugt
bin,
dass
es
für
eine
Wirtschaft
wie
die
polnische
-
und
viele
andere
Volkswirtschaften
von
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
die
nicht
zur
Einheitswährung
gehören
-
von
größtem
Nutzen
wäre,
sich
diesen
Termin
zu
setzen,
um
die
makroökonomische
Politik
und
die
Strukturreformen
konsequent
und
kohärent
auf
die
Erfüllung
der
Bedingungen
zu
orientieren
und
eine
Wirtschaft
zu
entwickeln,
die
den
größtmöglichen
Nutzen
aus
der
Zugehörigkeit
zum
Euro
zieht.
Europarl v8
Using
questions
not
covered
in
the
obligatory
topics
will
not
only
give
Member
States
a
consistent
and
coherent
list
to
serve
as
a
basis
for
collecting
further
data
rather
than
leaving
it
to
them
which
might
produce
interesting
but
totally
redundant
results.
Werden
Fragen
verwendet,
die
nicht
unter
die
obligatorischen
Themen
fallen,
erhalten
die
Mitgliedstaaten
eine
einheitliche
und
kohärente
Liste,
die
als
Grundlage
für
die
Erfassung
weiterer
Daten
dienen
kann,
statt
ihnen
das
Vorgehen
hierbei
zu
überlassen,
was
zu
interessanten,
aber
völlig
redundanten
Ergebnisse
führen
könnte.
Europarl v8
Consistent
and
coherent
standards
can
be
set
for
regulated
firms,
differentiating
between
sectors
only
when
it
is
appropriate
to
do
so,
and
so
reducing
incentives
for
regulatory
arbitrage.
Für
die
betreffenden
Firmen
können
schlüssige
und
kohärente
Standards
gesetzt
werden,
die
sich
von
Branche
zu
Branche
nur
dann
unterscheiden,
wenn
dies
sinnvoll
erscheint,
womit
auch
Willkür
seitens
der
Behörde
ausgeschlossen
wird.
News-Commentary v14
For
thousands
of
years,
you
have
civil
society,
yet
they
are
consistent
and
coherent
and
part
of
a
political
order,
and
I
think
it's
a
big
cultural
difference.
Zivilgesellschaft
gibt
es
seit
Jahrtausenden,
aber
sie
ist
beständiger
und
zusammenhängender
Teil
der
politischen
Ordnung
–
darin
liegt
der
große
kulturelle
Unterschied.
TED2020 v1