Translation of "Consistency reasons" in German

For consistency reasons, it is appropriate to amend those codes as well.
Aus Gründen der Einheitlichkeit sollten diese Codes ebenfalls angepasst werden.
DGT v2019

For consistency reasons the possibility of triangular trade should be re-introduced under the new provisions.
Im Sinne der Einheitlichkeit sollte die Möglichkeit des Dreieckshandels wieder in die neuen Bestimmungen aufgenommen werden.
DGT v2019

However,1990 emissions data have been used for the base year for all gases, for consistency reasons.
Aus Gründen der Einheitlichkeit wurden jedoch die Emissionsdaten für 1990 als Basisjahreswert aller Gase verwendet.
EUbookshop v2

For consistency reasons the Commission believes it would be inappropriate to require authorisation and labelling of GM processing aids, without having the same requirements for conventional processing aids.
Aus Gründen der Einheitlichkeit hält es die Kommission für unangemessen, die Zulassung und Kennzeichnung von genetisch veränderten Verarbeitungsstoffen zu fordern, ohne dass für herkömmliche Verarbeitungsstoffe die gleichen Anforderungen gelten.
Europarl v8

For consistency reasons, it is appropriate to introduce the same derogation for the latest possible date for notification of the results of those preliminary checks and the latest possible date for the beneficiary to notify the competent authority of the modifications following those preliminary checks.
Aus Gründen der Kohärenz sollte dieselbe Ausnahmeregelung auch für den letztmöglichen Termin für die Mitteilung der Ergebnisse dieser Vorabprüfungen und den letztmöglichen Termin, zu dem der Begünstigte der zuständigen Behörde die Änderungen nach Vorabprüfungen mitteilen kann, eingeführt werden.
DGT v2019

For consistency reasons, certain definitions already set in Regulation (EC) No 178/2002 have been removed in the modified proposal as well as in the common position and a cross reference to the definitions in this Regulation added.
Aus Gründen der Konsistenz wurden bestimmte bereits in der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 festgelegte Definitionen aus dem geänderten Vorschlag und dem gemeinsamen Standpunkt herausgenommen und ein Querverweis auf die Definitionen in dieser Verordnung angefügt.
TildeMODEL v2018

For consistency reasons, it is appropriate to introduce the same provision for the young farmers scheme and the voluntary coupled support measures.
Aus Gründen der Kohärenz sollte diese Bestimmung auch für die Regelung für Junglandwirte und die Maßnahmen im Rahmen der fakultativen gekoppelten Stützung eingeführt werden.
DGT v2019

The specific exception for methyl bromide and HCFCs imported under the inward processing regime will not be retained, consistent with the approach applied to the other controlled substances, i.e. ending inward processing once a ban on use enters into force, for consistency reasons and to reduce reduces the administrative burden.
Die Sonderausnahme für Methylbromid und HFCKW, die im Rahmen des aktiven Veredelungsverkehrs eingeführt werden, wird in Übereinstimmung mit dem für andere geregelte Stoffe geltenden Konzept (Beendigung des Verfahrens des aktiven Veredelungsverkehrs mit Inkrafttreten des Verbots) aus Gründen der Kohärenz und zur Verringerung des Verwaltungsaufwands nicht weiter beibehalten.
TildeMODEL v2018

In the light of the SCCNFP opinion, as well as for consistency reasons, it is appropriate to include in Annex III, Part 1 to Directive 76/768/EEC the substance allyl phenethyl ether together with its respective restriction.
Unter Berücksichtigung dieser Stellungnahme des SCCNFP sowie zur Gewährleistung der Kohärenz sollte daher der Stoff Allyl phenethyl ether mitsamt den Angaben zur Höchstkonzentration in Anhang III, Erster Teil der Richtlinie 76/768/EWG aufgenommen werden.
DGT v2019

For consistency reasons, the amount to charge by Croatia for identified surplus stocks should be EUR 500 per tonne (in white sugar equivalent or dry matter equivalent) for the surplus stocks not eliminated.
Aus Gründen der Kohärenz sollte der von Kroatien zu erhebende Betrag für nicht vom Markt genommene Überschussmengen auf 500 EUR/Tonne (in Weißzucker- oder Trockenstoffäquivalent) festgesetzt werden.
DGT v2019

For consistency reasons, the requirements relating to identification, measuring and monitoring of risk are built on similar provisions of Directive 2010/43/EU.
Aus Gründen der Kohärenz bauen die Anforderungen für die Ermittlung, Messung und Überwachung von Risiken auf vergleichbaren Bestimmungen der Richtlinie 2010/43/EU auf.
DGT v2019

For clarity and consistency reasons the provisions for intra-Community trade and export to third countries of bovine animals born or reared on the United Kingdom before 1 August 1996 should be laid down in Annex VIII and the provisions for importation of meat products derived from cervid animals should be laid down in Annex IX.
Im Interesse der Klarheit und Kohärenz sollten die Bestimmungen über den innergemeinschaftlichen Handel mit Rindern, die vor dem 1. August 1996 im Vereinigten Königreich geboren oder aufgezogen wurden, und über deren Ausfuhr in Drittländer in Anhang VIII und die Bestimmungen über die Einfuhr von aus Hirschartigen gewonnenen Fleischerzeugnissen in Anhang IX aufgenommen werden.
DGT v2019

This exporting producer also claimed that in the previous investigation concerning a similar product, the profit margin considered for this purpose was 5 % which should also be used in the present investigation for consistency reasons.
Ferner sei in einer früheren Untersuchung einer vergleichbaren Ware die Gewinnspanne auf 5 % angesetzt worden, was im Interesse der Konsistenz auch in dieser Untersuchung geschehen sollte.
DGT v2019

For consistency reasons in relation to amendments 49 and 56, it has thus been recommended to keep the word 'quality' as well.
Zur Gewährleistung der Kohärenz mit den Abänderungen 49 und 56 wurde daher empfohlen, das Wort „Qualität“ stehen zu lassen.
TildeMODEL v2018

For consistency reasons , the ECB suggests always referring to the « potential impact » of a decision instead of its « effect » ( 2 ) .
Aus Gründen der Einheitlichkeit schlägt die EZB vor , immer auf den „möglichen Einfluss » einer Entscheidung anstatt auf ihre „Auswirkungen » abzustellen ( 2 ) .
ECB v1

Former paragraph (7) of Article 8, entitling the Chairman and Director of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions to attend the meetings of the Governing Boards as observers, is moved to Article 9 "Observers" for legal consistency reasons.
Der frühere Artikel 8 Absatz 7, in dem festgelegt war, dass der Vorsitzende des Verwaltungsrats und der Direktor der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen an den Sitzungen des Verwaltungsrats als Beobachter teilnehmen können, wird im Interesse der Kohärenz der Rechtsvorschriften nach Artikel 9 „Beobachter“ verschoben.
TildeMODEL v2018