Translation of "Considered significant" in German
His
achievements
in
the
reconstruction
of
the
chemical
industry
in
Germany
are
considered
significant.
Seine
Leistungen
beim
Wiederaufbau
der
chemischen
Industrie
in
Deutschland
gelten
als
bedeutsam.
Wikipedia v1.0
This
food-effect
is
not
considered
clinically
significant.
Dieser
Effekt
der
Mahlzeit
wird
nicht
als
klinisch
signifikant
betrachtet.
EMEA v3
The
change
in
AUC
was
not
considered
clinically
significant.
Die
Veränderung
des
AUC-Werts
wurde
nicht
als
klinisch
signifikant
erachtet.
EMEA v3
Body
weight
is
considered
a
significant
co-variate
of
ramucirumab
pharmacokinetics
supporting
the
dosing
based
on
body
weight.
Körpergewicht
wird
als
signifikante
Kovariable
der
Ramucirumab-Pharmakokinetik
angesehen.
ELRC_2682 v1
The
food
effect
on
PK
was
not
considered
clinically
significant.
Die
Wirkung
von
Nahrungsmitteln
auf
die
PK
wurde
als
klinisch
nicht
signifikant
angesehen.
ELRC_2682 v1
This
is
not
considered
clinically
significant
(see
Absorption).
Dies
wird
als
klinisch
nicht
relevant
erachtet
(siehe
Resorption).
ELRC_2682 v1
These
changes
in
sildenafil
plasma
concentrations
were
not
considered
clinically
significant.
Diese
Veränderungen
der
Sildenafil-Plasmakonzentrationen
wurden
nicht
als
klinisch
signifikant
erachtet.
ELRC_2682 v1
These
differences
are
not
considered
clinically
significant
(see
section
4.2).
Diese
Unterschiede
werden
als
nicht
klinisch
signifikant
betrachtet
(siehe
Abschnitt
4.2)
ELRC_2682 v1
Power-generating
modules
within
the
following
categories
shall
be
considered
as
significant:
Stromerzeugungsanlagen
der
folgenden
Kategorien
gelten
als
signifikant:
DGT v2019
The
contribution
from
Georgia
to
EUTM
RCA
is
accepted
and
considered
to
be
significant.
Der
Beitrag
Georgiens
zur
EUTM
RCA
wird
angenommen
und
als
wesentlich
betrachtet.
DGT v2019
The
conditions
for
the
personal
injuries
to
be
considered
significant
shall
be
determined
by
each
Member
State's
legislation.
Die
Mitgliedstaaten
regeln
die
Voraussetzungen,
nach
denen
Personenschäden
als
beträchtlich
eingestuft
werden.
TildeMODEL v2018
These
distortions
can
be
considered
as
significant
for
example
in
terms
of
turnover.
Diese
Verzerrungen
waren
beträchtlich,
z.
B.
in
Bezug
auf
den
Umsatz.
DGT v2019
The
increase
of
imports
from
Malaysia
was
considered
to
be
significant
in
terms
of
quantities.
Die
Zunahme
der
Einfuhren
aus
Malaysia
wurde
mengenmäßig
als
erheblich
betrachtet.
DGT v2019
The
contribution
from
Turkey
to
EUFOR
RCA
is
accepted
and
is
considered
to
be
significant.
Der
Beitrag
der
Türkei
zur
EUFOR
RCA
wird
angenommen
und
als
erheblich
betrachtet.
DGT v2019
This
can
be
considered
as
a
significant
own
contribution
of
existing
capital
providers.
Diese
Verwässerung
kann
als
signifikanter
Eigenbeitrag
der
Kapitalgeber
angesehen
werden.
DGT v2019
Changes
that
meet
one
of
the
following
criteria
are
automatically
considered
significant:
Änderungen
entsprechend
einem
der
folgenden
Kriterien
gelten
automatisch
als
signifikant:
DGT v2019
The
contribution
from
Norway
to
EUCAP
NESTOR
is
accepted
and
is
considered
to
be
significant.
Der
Beitrag
Norwegens
zur
EUCAP
NESTOR
wird
angenommen
und
als
erheblich
betrachtet.
DGT v2019
A
change
of
5
points
in
the
TOI-B
is
considered
clinically
significant.
Eine
Änderung
des
TOI-B-Punktwertes
um
5
Punkte
gilt
als
klinisch
relevant.
TildeMODEL v2018