Translation of "Considered significant" in German

His achievements in the reconstruction of the chemical industry in Germany are considered significant.
Seine Leistungen beim Wiederaufbau der chemischen Industrie in Deutschland gelten als bedeutsam.
Wikipedia v1.0

This food-effect is not considered clinically significant.
Dieser Effekt der Mahlzeit wird nicht als klinisch signifikant betrachtet.
EMEA v3

The change in AUC was not considered clinically significant.
Die Veränderung des AUC-Werts wurde nicht als klinisch signifikant erachtet.
EMEA v3

Body weight is considered a significant co-variate of ramucirumab pharmacokinetics supporting the dosing based on body weight.
Körpergewicht wird als signifikante Kovariable der Ramucirumab-Pharmakokinetik angesehen.
ELRC_2682 v1

The food effect on PK was not considered clinically significant.
Die Wirkung von Nahrungsmitteln auf die PK wurde als klinisch nicht signifikant angesehen.
ELRC_2682 v1

This is not considered clinically significant (see Absorption).
Dies wird als klinisch nicht relevant erachtet (siehe Resorption).
ELRC_2682 v1

These changes in sildenafil plasma concentrations were not considered clinically significant.
Diese Veränderungen der Sildenafil-Plasmakonzentrationen wurden nicht als klinisch signifikant erachtet.
ELRC_2682 v1

These differences are not considered clinically significant (see section 4.2).
Diese Unterschiede werden als nicht klinisch signifikant betrachtet (siehe Abschnitt 4.2)
ELRC_2682 v1

Power-generating modules within the following categories shall be considered as significant:
Stromerzeugungsanlagen der folgenden Kategorien gelten als signifikant:
DGT v2019

The contribution from Georgia to EUTM RCA is accepted and considered to be significant.
Der Beitrag Georgiens zur EUTM RCA wird angenommen und als wesentlich betrachtet.
DGT v2019

The conditions for the personal injuries to be considered significant shall be determined by each Member State's legislation.
Die Mitgliedstaaten regeln die Voraussetzungen, nach denen Personenschäden als beträchtlich eingestuft werden.
TildeMODEL v2018

These distortions can be considered as significant for example in terms of turnover.
Diese Verzerrungen waren beträchtlich, z. B. in Bezug auf den Umsatz.
DGT v2019

The increase of imports from Malaysia was considered to be significant in terms of quantities.
Die Zunahme der Einfuhren aus Malaysia wurde mengenmäßig als erheblich betrachtet.
DGT v2019

The contribution from Turkey to EUFOR RCA is accepted and is considered to be significant.
Der Beitrag der Türkei zur EUFOR RCA wird angenommen und als erheblich betrachtet.
DGT v2019

This can be considered as a significant own contribution of existing capital providers.
Diese Verwässerung kann als signifikanter Eigenbeitrag der Kapitalgeber angesehen werden.
DGT v2019

Changes that meet one of the following criteria are automatically considered significant:
Änderungen entsprechend einem der folgenden Kriterien gelten automatisch als signifikant:
DGT v2019

The contribution from Norway to EUCAP NESTOR is accepted and is considered to be significant.
Der Beitrag Norwegens zur EUCAP NESTOR wird angenommen und als erheblich betrachtet.
DGT v2019

A change of 5 points in the TOI-B is considered clinically significant.
Eine Änderung des TOI-B-Punktwertes um 5 Punkte gilt als klinisch relevant.
TildeMODEL v2018