Translation of "Considered accepted" in German
Systematic
reporting
must
be
considered
as
accepted
procedure.
Die
systematische
Meldung
von
Zwischenfällen
ist
als
anerkanntes
Verfahren
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
comments
within
this
period
it
shall
be
considered
to
be
accepted.
Gehen
innerhalb
dieses
Zeitraums
keine
Bemerkungen
ein,
so
gilt
sie
als
angenommen.
DGT v2019
With
the
reservation
is
considered
accepted
all
the
above
terms.
Mit
der
Buchung
verstehen
sich
alle
oben
genannten
Bedingungen
als
angenommen.
CCAligned v1
Orders
are
considered
accepted
only
when
confirmed
by
us
in
writing.
Aufträge
gelten
erst
als
angenommen,
wenn
sie
von
uns
schriftlich
bestätigt
sind.
ParaCrawl v7.1
If
this
deadline
is
not
met,
the
goods
shall
be
considered
accepted
when
this
time
period
expires.
Wird
diese
Frist
nicht
eingehalten,
gilt
die
Ware
mit
Fristablauf
als
abgenommen.
ParaCrawl v7.1
By
continuing
to
browse,
their
use
is
considered
accepted.
Wenn
Sie
weiter
surfen,
gilt
deren
Verwendung
als
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
An
application
is
considered
accepted
when
the
applicant
receives
confirmation
via
email.
Ein
Antrag
gilt
als
angenommen,
wenn
eine
Bestätigung
per
eMail
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
considered
the
officially
accepted
amount
of
depreciation.
Es
kann
als
offiziell
anerkannter
Abschreibungsbetrag
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
These
modifications
are
hereby
considered
as
accepted
by
each
Member.
Diese
Änderungen
werden
hiermit
von
jedem
Mitglied
als
akzeptiert
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest
on
receipt
of
the
goods
or
services,
these
conditions
are
considered
accepted.
Spätestens
mit
Entgegennahme
der
Ware
oder
Leistung
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Using
the
site
is
considered
accepted
the
Cookie
Policy.
Nutzung
der
Website
gilt
als
akzeptierte
den
Cookie
Policy.
ParaCrawl v7.1
Verbal
or
written
orders
are
considered
accepted
once
the
written
order
confirmation
is
issued.
Mündliche
oder
schriftliche
Bestellungen
gelten
mit
der
Erteilung
der
schriftlichen
Auftragsbestätigung
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
If
the
user
does
not
refuse,
the
change
will
be
considered
accepted.
Falls
der
Nutzer
sich
nicht
äußert,
gelten
die
Änderungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
After
expiry
of
this
period
the
service
is
considered
as
accepted
as
faultless.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
gilt
die
Leistung
als
mangelfrei
abgenommen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
omits
this
notice
of
defect
the
commodity
is
considered
as
duly
accepted.
Unterlässt
der
Kunde
diese
Mängelrüge,
so
gilt
die
Ware
als
ordnungsgemäss
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Orders
are
considered
as
accepted
only
after
our
written
confirmation.
Aufträge
gelten
erst
dann
als
angenommen,
wenn
wir
sie
schriftlich
bestätigt
haben.
ParaCrawl v7.1
Should
this
assertion
not
take
place
or
be
delayed,
the
service
is
considered
as
accepted.
Erfolgt
diese
Geltendmachung
nicht
oder
zu
spät,
gilt
die
Leistung
als
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest
upon
receipt
of
the
Products
or
Services
these
terms
and
conditions
are
considered
as
accepted.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
der
Produkte
oder
Leistung
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Orders
are
only
considered
as
accepted
if
they
were
confirmed
in
writing
by
us.
Aufträge
gelten
erst
als
angenommen,
wenn
sie
von
uns
schriftlich
bestätigt
wurden.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest
with
the
receipt
of
the
goods
or
services
these
conditions
are
considered
accepted.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
der
Ware
oder
Leistung
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
These
conditions
are
considered
known
and
accepted
by
the
customer
when
placing
the
order.
Diese
Bedingungen
sind
bekannt
und
akzeptiert
der
Kunde
bei
der
Bestellung.
ParaCrawl v7.1
Hidden
errors
or
deviations
shall
be
considered
as
accepted.
Nicht
angezeigte
Fehler
beziehungsweise
Abweichungen
gelten
als
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
If
the
man
does
not
take
it
off,
the
offer
is
considered
accepted.
Wenn
der
Mann
den
Kranz
nicht
ablegt,
gilt
das
Angebot
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1