Translation of "Consider helpful" in German

Any additional information that you consider helpful will be most welcomed.
Jede zusätzliche Information, die Sie für hilfreich halten, begrüßen wir.
ParaCrawl v7.1

These are articles that I consider to be helpful and commendable.
Es handelt sich hier um Artikel, die ich für hilfreich und empfehlenswert halte.
CCAligned v1

We consider it very helpful if the cost is being focused on value optimization.
Wir erachten es als sehr hilfreich, wenn sich das Kostenmanagement verstärkt auf die Wertschöpfung konzentriert.
ParaCrawl v7.1

I consider it helpful that the President-in-Office has categorically restated the commitment of the Union to ensure that negotiations with the Cypriot Republic are commenced six months after the end of the intergovernmental conference.
Herr Präsident, ich halte es für ein positives Zeichen, daß der amtierende Ratspräsident die Versicherung der Union unterstrichen hat, sechs Monate nach dem Ende der Regierungskonferenz Verhandlungen mit der Zyprischen Republik aufzunehmen.
Europarl v8

Does he consider it helpful as part of this examination that there is consultation with the industry, with the trade unions and indeed the regions to make sure that the concerns of local people are addressed?
Hält man es für sinnvoll, im Rahmen dieser Untersuchung auch die Industrie, die Gewerkschaften und auch die Regionen zu konsultieren, um sicherzustellen, daß die Anliegen der betroffenen Personen vor Ort berücksichtigt werden?
Europarl v8

However, I do not consider it helpful to have a Delegation to the Parliamentary Committee established specifically for this purpose, especially if it is to include no non-attached Members.
Eine eigens dafür ins Leben gerufene Delegation für den Parlamentarischen Ausschuss, die überdies keine fraktionslosen Mitglieder enthalten soll, halte ich allerdings für nicht sinnvoll.
Europarl v8

However, I do not consider it helpful to vest the Commission with the power to appoint the staff of OLAF.
Ich halte es aber nicht für zielführend, wenn die Rechte der Anstellungsbehörde für das OLAF bei der Kommission liegen.
Europarl v8

The Commission’s IAs are systematically forwarded to the European Parliamentand Council and users within bothinstitutions consider them helpful whenconsideringthe Commission’slegislative proposals.
Die Folgenabschätzungen der Kommission werden dem Europäischen Parlament und dem Ratsystematisch übermittelt, und Nutzerin beiden Organenfindensie hilfreich bei der Prüfung der Legislativvorschläge der Kommission.
EUbookshop v2

An evaluation in 2010 confirmed these results, pointing out that many members of Parliament use TAB studies and consider them helpful for their work.
Eine Evaluation im Jahr 2010 bestätigte dies und betonte insbesondere, dass viele Abgeordnete die TAB-Studien nutzen und als hilfreich für ihre Arbeit ansehen.
ParaCrawl v7.1

Without claiming to be exhaustive, I would share with you some reflections which I consider helpful for our mission.
Ohne den Anspruch, erschöpfend zu sein, möchte ich euch an einigen Überlegungen teilhaben lassen, die ich für unsere Sendung für angebracht halte.
ParaCrawl v7.1

But before describing what developed in the course of the Synod, I consider it helpful to go back, if only briefly, over the various stages of an event of such decisive importance for the Church in Africa.
Bevor ich mich aber mit der Darlegung dessen befasse, was im Verlauf der Synode herangereift ist, halte ich es für angebracht, wenn auch im Eiltempo, die verschiedenen Phasen eines Ereignisses zu durchlaufen, dem so entscheidende Bedeutung für die Kirche in Afrika zukommt.
ParaCrawl v7.1

Without claiming to be exhaustive, I would share with you some reflections which I consider helpful for our mission.We are bishops of the Church, shepherds appointed by God to feed his flock.
Ohne den Anspruch, erschöpfend zu sein, möchte ich euch an einigen Überlegungen teilhaben lassen, die ich für unsere Sendung für angebracht halte.Wir sind Bischöfe der Kirche, von Gott eingesetzte Hirten, um seine Herde zu weiden.
ParaCrawl v7.1