Translation of "Conscientious" in German
Conscientious
implementation
of
the
principles
of
the
Stability
and
Growth
Pact
should
be
a
priority.
Die
gewissenhafte
Umsetzung
der
Grundsätze
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
sollte
eine
Priorität
sein.
Europarl v8
He
is
an
extremely
conscientious
officer.
Er
ist
ein
äußerst
gewissenhafter
Beamter.
Europarl v8
We
will
need
to
be
very
careful
and
conscientious
in
giving
that
approval.
Wir
werden
das
sehr
genau
und
gewissenhaft
machen
müssen.
Europarl v8
However,
for
conscientious
MEPs
and
those
in
the
non-attached
group,
it
is
a
nightmare.
Für
gewissenhafte
Abgeordnete
und
die
Fraktionslosen
ist
dies
jedoch
ein
Albtraum.
Europarl v8
The
reference
costs
are
the
average
production
costs
of
a
conscientious
producer
per
hectolitre
of
alcohol.
Die
Referenzkosten
bilden
die
durchschnittlichen
Herstellungskosten
eines
gewissenhaften
Erzeugers
für
einen
Hektoliter
Alkohol.
DGT v2019
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
her
conscientious
work.
Der
Berichterstatterin
möchte
ich
für
ihre
gewissenhafte
Arbeit
danken.
Europarl v8
The
conscientious
people
achieve
it
through
sticking
to
deadlines,
to
persevering,
as
well
as
having
some
passion.
Die
gewissenhaften
Menschen
erreichen
Erfolg
durch
Pünktlichkeit,
Durchhaltevermögen
und
ein
wenig
Leidenschaft.
TED2020 v1
I
know
that
EuropeAid
has
able
and
conscientious
people
working
for
it.
Ich
weiß,
dass
EuropeAid
über
fähige
und
gewissenhafte
Mitarbeiter
verfügt.
TildeMODEL v2018
But
knowing
how
conscientious
you
are,
Bert,
I
came
right
over.
Aber
da
du
so
gewissenhaft
bist,
bin
ich
hergekommen.
OpenSubtitles v2018