Translation of "Conscientious" in German

Conscientious implementation of the principles of the Stability and Growth Pact should be a priority.
Die gewissenhafte Umsetzung der Grundsätze des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sollte eine Priorität sein.
Europarl v8

He is an extremely conscientious officer.
Er ist ein äußerst gewissenhafter Beamter.
Europarl v8

We will need to be very careful and conscientious in giving that approval.
Wir werden das sehr genau und gewissenhaft machen müssen.
Europarl v8

However, for conscientious MEPs and those in the non-attached group, it is a nightmare.
Für gewissenhafte Abgeordnete und die Fraktionslosen ist dies jedoch ein Albtraum.
Europarl v8

The reference costs are the average production costs of a conscientious producer per hectolitre of alcohol.
Die Referenzkosten bilden die durchschnittlichen Herstellungskosten eines gewissenhaften Erzeugers für einen Hektoliter Alkohol.
DGT v2019

I would like to thank the rapporteur for her conscientious work.
Der Berichterstatterin möchte ich für ihre gewissenhafte Arbeit danken.
Europarl v8

The conscientious people achieve it through sticking to deadlines, to persevering, as well as having some passion.
Die gewissenhaften Menschen erreichen Erfolg durch Pünktlichkeit, Durchhaltevermögen und ein wenig Leidenschaft.
TED2020 v1

I know that EuropeAid has able and conscientious people working for it.
Ich weiß, dass EuropeAid über fähige und gewissenhafte Mitarbeiter verfügt.
TildeMODEL v2018

But knowing how conscientious you are, Bert, I came right over.
Aber da du so gewissenhaft bist, bin ich hergekommen.
OpenSubtitles v2018