Translation of "Confirmation of compliance" in German

Following confirmation of compliance with the conditions referred to in paragraph 3, Member States shall amend the measures they apply to trade so as to bring them into compliance with this Decision.’
Nach Erhalt der Bestätigung, dass die Bedingungen dieser Entscheidung erfüllt sind, ändern die Mitgliedstaaten ihre Handelsbestimmungen, um sie mit den Bedingungen dieser Entscheidung in Einklang zu bringen.“
DGT v2019

Once I receive visual confirmation of your compliance, I'll dial up the shields.
Wenn ich eine Bestätigung erhalte, daß Sie dem folgen, werde ich die Schilde wieder aktivieren.
OpenSubtitles v2018

The confirmation of our business compliance with the certification requirements proves that the adopted concept of quality, safety and continuous improvement in the process of capture and storage of documents in digital form and in the implementation of the supporting services is successfully realized in practice.
Die Bestätigung der Übereinstimmung der Geschäftstätigkeit mit den Zertifizierungsanforderungen beweist, dass das beschlossene Konzept von Qualität, Sicherheit und ständiger Verbesserung im Erfassungs- und Speicherungsprozess von Material in digitaler Form sowie bei der Erbringung begleitender Dienstleistungen in der Praxis erfolgreich umgesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

Confirmation of compliance with the agreed upon description of services shall be prepared by both parties by the mutual execution of a protocol of acceptance.
Bei der Abnahme ist ein von beiden Vertragspartnern zu unterzeichnendes Protokoll anzufertigen, das die Übereinstimmung mit der vereinbarten Leistungsbeschreibung bestätigt.
ParaCrawl v7.1

With more than 21 billion products carrying the UL Mark, UL provides the most visible and reliable confirmation of a product's compliance with national and international requirements.
Mit den mehr als 21 Mrd. Produkten, die das UL Prüfzeichen tragen, liefert UL den sichtbarsten und zuverlässigsten Beleg für die Konformität eines Produkts mit nationalen und internationalen Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

If the supplier has no tool construction facility of its own, the supplier shall notify our Terms and Conditions to its sub-contractors on condition that we receive a copy with a written confirmation of compliance with the aforesaid Terms and Conditions.
In den Fällen, in denen der Lieferant keinen eigenen Werkzeugbau unterhält, hat der Lieferant seinem Sublieferanten unsere Bedingungen mit der Maßgabe auszuhändigen, dass wir ein Exemplar mit schriftlicher Bestätigung der Einhaltung dieser Bedingungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

In consequence of this confirmation of the country's compliance, the Council of the EU decided on 16 January 2016 to lift the sanctions.
Infolge dieser Bestätigung seitens der IAEO, dass sich der Iran an den JCPOA gehalten habe, beschloss der Rat der EU am 16. Januar 2016, die Sanktionen aufzuheben.
ParaCrawl v7.1

Ministers in the Foreign Affairs Council suspended certain EU restrictive measures against Iran, following confirmation of Iran's compliance with nuclear measures in the agreed joint action plan.
Nach der Bestätigung, dass sich Iran an die im gemeinsamen Aktionsplan vereinbarten Atommaßnahmen einhält, haben die Minister im Rat für Auswärtige Angelegenheiten bestimmte restriktive Maßnahmen der EU gegen den Iran aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

The independent confirmation of compliance with technical standards makes it easier to execute PV power plant projects, for example through simplified approval processes in countries such as the United Arab Emirates, Egypt, India or Israel.
Die unabhängige Bestätigung der Einhaltung von technischen Standards erleichtere die Realisierung von PV-Kraftwerksprojekten beispielsweise durch vereinfachte Genehmigungsprozesse in Ländern wie den Vereinigten Arabischen Emiraten, Ägypten, Indien oder Israel.
ParaCrawl v7.1

For cases that do not meet these criteria, confirmation of compliance with the reproduction rules must be sought.
Bei Fällen, die diesen Kriterien nicht entsprechen, muss eine Bestätigung hinsichtlich der Einhaltung der Reproduktionsvorschriften beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

The CE mark confirms the compliance of the product with the requirements of the respective standard.
Mit der CE-Kennzeichnung wird die Übereinstimmung des Produktes mit den Anforderungen der geltenden Normen bestätigt.
ParaCrawl v7.1

The certificate confirms the compliance of high safety requirements throughout the entire supply chain of a company
Die Zertifizierung belegt die Einhaltung der hohen Sicherheitsanforderung an die gesamte Lieferkette eines Unternehmens.
CCAligned v1

Up to now, manufacturers themselves confirm the compliance of their products with the safety requirements by using the CE mark.
Bisher bestätigen die Hersteller selbst mit dem CE-Zeichen die Übereinstimmung ihrer Produkte mit den Sicherheitsanforderungen.
ParaCrawl v7.1

If the compliance of the apparatus is confirmed, the notified body shall issue a statement to the manufacturer or his authorised representative in the Community confirming the compliance of the apparatus.
Ist die Übereinstimmung des Geräts mit den Anforderungen bestätigt, so erstellt die benannte Stelle eine Erklärung für den Hersteller oder seinen Bevollmächtigten in der Gemeinschaft, in der die Übereinstimmung des Geräts mit den Anforderungen bestätigt wird.
DGT v2019

The organization shall through the web-based self-reporting in the environmental statement confirm the status of compliance with a set of general and industry specific criteria before the certification process is done.
Die Organisation bestätigt durch die webbasierte Selbstauskunft in der Umwelterklärung vor Abschluss des Zertifizierungsprozesses den Status der Übereinstimmung mit verschiedenen allgemeinen und branchenspezifischen Kriterien.
DGT v2019

Without prejudice to the requirements set out in paragraph 3, the pre-export certificate may be issued when the plants, plant products or other objects have left the premises of the professional operator concerned, provided that inspections and, where necessary, sampling have been carried out, confirming the compliance of those plants, plant products or other objects with one or more of the specific phytosanitary requirements referred to in paragraph 2.
Unbeschadet der Anforderungen gemäß Absatz 3 kann das Vorausfuhrzeugnis ausgestellt werden, wenn die Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände das Betriebsgelände des betreffenden Unternehmers verlassen haben, sofern Inspektionen durchgeführt und falls erforderlich Probenahmen vorgenommen wurden, bei denen bestätigt wurde, dass diese Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände einer oder mehreren der besonderen Pflanzengesundheitsanforderungen nach Absatz 2 genügen.
DGT v2019

Those consignments may be placed on the market only if the results of the analytical tests confirm the compliance of the consignments with Regulation (EC) No 470/2009.
Diese Sendungen dürfen nur in Verkehr gebracht werden, wenn durch die Analyseergebnisse bestätigt wird, dass sie in Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 470/2009 stehen.
DGT v2019

In this context, the Commission should consider the impact on the competitive position of mobile communications providers of different sizes and from different parts of the Union, the developments, trends and transparency in retail and wholesale charges, their relation to actual costs, the extent to which the assumptions made in the impact assessment that accompanied this Regulation have been confirmed, the costs of compliance and the impact on the investments.
In diesem Zusammenhang sollte die Kommission die Auswirkungen auf die Wettbewerbsposition der Mobilfunkanbieter unterschiedlicher Größe und in verschiedenen Teilen der Union, die Entwicklungen, die Tendenzen und die Transparenz der Entgelte auf der Endkunden- und der Großkundenebene, das Verhältnis der Entgelte zu den tatsächlichen Kosten, den Umfang, in dem sich die Annahmen in der Folgenabschätzung zu dieser Verordnung bestätigt haben, die Kosten, die durch die Einhaltung der Verordnung entstehen, und die Auswirkungen auf die Investitionstätigkeit untersuchen.
DGT v2019

Moreover, ESMA should verify and confirm the compliance of new rating methodologies with Article 8(3) of Regulation (EC) No 1060/2009 and the relevant regulatory technical standard before methodologies are applied in practice.
Ferner sollte die ESMA prüfen und bestätigen, dass neue Ratingmethoden dem Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 entsprechen und die einschlägigen technischen Regulierungsstandards erfüllen, bevor solche Methoden in die Praxis umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In order to confirm the compliance of the apparatus with the relevant essential requirements set out in Annex I, the manufacturer may choose either to draw up his own report or to submit a report from the notified body referred to in Article 11.
Zur Bestätigung der Übereinstimmung des Geräts mit den einschlägigen grund­legenden Anforderungen von Anhang I kann der Hersteller entweder einen eigenen Bericht erstellen oder einen Bericht der in Artikel 11 angegebenen benannten Stelle beilegen.
TildeMODEL v2018

It is then necessary that the manufacturer formally confirms the compliance of this product with the requirements of the directive in the production control phase.
Dann ist es erforderlich, dass der Hersteller die Übereinstimmung dieses Produkts mit den Forderungen der Richtlinie während der Phase der Fertigungskontrolle formell bestätigt.
EUbookshop v2

Rigorous and comprehensive testing confirmed the compliance of Autopen® 2 with the international standard ISO 11608 for pen-injectors.
Strenge und umfassende Tests bestätigten die Konformität des Autopen® 2 mit dem internationalen Standard ISO 11608 für Injektionspens.
ParaCrawl v7.1

A certification or validation by an independent auditor confirms compliance of the EMS with the relevant standards.
Eine Zertifizierung oder Validierung durch einen unabhängigen Auditor bestätigt die Übereinstimmung des bestehenden UMS mit den relevanten Standards.
ParaCrawl v7.1