Translation of "Conduct sales" in German
We
conduct
traditional
auction
sales
for
you:
Wir
führen
für
Sie
traditionelle
Auktionen
durch:
CCAligned v1
In
addition,
AlphaSonic
will
conduct
sales
of
Axxonsoft
products.
Außerdem
wird
AlphaSonic
den
Verkauf
von
AxxonSoft-Produkten
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
To
conduct
sales
and
market
research
(e.g.
through
surveys);
Um
Vertriebs-
und
Marktforschung
durchzuführen
(z.
B.
durch
Befragungen);
ParaCrawl v7.1
Eurex
Clearing
intends
to
conduct
independent
sales
on
a
single
ISIN
or
transaction
basis.
Eurex
Clearing
beabsichtigt,
freie
Verkäufe
auf
ISIN-
bzw.
auf
Transaktionsebene
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
We
had
the
letter
of
intent
of
6
July
by
the
six
defence
ministers
which
was
actually
a
vital
step
along
the
way,
as
indeed
was
the
code
of
conduct
on
arms
sales.
Titley
ein
wichtiger
Schritt
auf
dem
Weg
war,
ebenso
wie
der
Verhaltenskodex
für
Waffenausfuhren.
EUbookshop v2
Sales,
We
conduct
successful
sales
projects
with
our
customers
for
more
than
10
years.
Vertrieb,
Wir
führen
seit
mehr
als
10
Jahren
erfolgreich
Vertriebsprojekte
mit
unseren
Kunden
durch.
CCAligned v1
Marketing
uses
data
mining
in
order
to
conduct
sales
forecasts,
customer
segmentations,
market
basket
analyses
and
misuse
detection.
Im
Marketing
wird
Data-Mining
genutzt,
um
Absatzprognosen,
Kundensegmentierungen,
Warenkorbanalysen
und
Missbrauchserkennungen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
I
am
proud
that
my
own
country,
in
its
previous
Presidency,
oversaw
the
agreement
of
the
EU
code
of
conduct
on
arms
sales
and
in
this
Presidency
has
overseen
agreement
by
the
European
Union,
for
the
first
time,
to
support
an
international
arms
trade
treaty.
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
mein
Heimatland
während
seiner
vorherigen
Präsidentschaft
die
Verhandlungen
über
den
EU-Verhaltenskodex
für
Waffenverkäufe
geleitet
hat
und
dass
während
seiner
jetzigen
Präsidentschaft
in
der
Europäischen
Union
zum
ersten
Mal
eine
Einigung
zustande
gekommen
ist,
ein
internationales
Waffenhandelsabkommen
zu
unterstützen.
Europarl v8
Those
Member
States
arguing
for
lifting
the
ban
use
the
rationale
that
the
controls
introduced
in
the
1998
EU
Code
of
Conduct
on
arms
sales
render
it
nugatory.
Die
Mitgliedstaaten,
die
sich
für
eine
Aufhebung
des
Embargos
aussprechen,
begründen
dies
damit,
dass
durch
die
im
Jahre
1998
in
den
EU-Verhaltenskodex
für
Waffenverkäufe
aufgenommenen
Kontrollen
das
Embargo
gegenstandslos
geworden
sei.
Europarl v8
It
will
certainly
send
out
a
powerful
message
if
we
can
tighten
up
the
code
of
conduct
for
arms
sales
and
thereby
prevent
EU
Member
States
selling
weapons
to
third
states
that
then
use
them
on
their
own
peoples
or
for
the
purposes
of
aggression
directed
at
other
states.
Wenn
wir
den
Verhaltenskodex
für
Waffenverkäufe
verschärfen
und
damit
verhindern
können,
dass
EU-Staaten
Waffen
an
Drittländer
verkaufen,
welche
diese
gegen
die
eigene
Bevölkerung
oder
zu
Aggressionen
nach
außen
einsetzen,
setzen
wir
damit
zweifellos
ein
wichtiges
Zeichen.
Europarl v8
As
Mr
Winkler
says,
Europe
can
offer
leadership
in
this
debate,
demonstrating
the
effectiveness
of
our
code
of
conduct
on
arms
sales.
Wie
Herr
Winkler
gesagt
hat,
kann
Europa
in
dieser
Frage
eine
Führungsrolle
übernehmen
und
unter
Beweis
stellen,
wie
wirksam
unser
Verhaltenskodex
für
Waffenverkäufe
ist.
Europarl v8
However,
the
original
proposals
on
codes
of
conduct,
after-sales
service
and
a
duty
to
disclose
would
have
imposed
significant
costs
which
could
in
themselves
have
acted
as
a
deterrent
to
cross-border
sales,
or
at
least
made
the
gains
to
firms
and
consumers
less
significant.
Die
ursprünglichen
Vorschläge
zu
Verhaltenskodizes,
Kundendienst
und
Offenlegungspflicht
würden
andererseits
erhebliche
Kosten
verursachen,
die
ihrerseits
wieder
hemmend
auf
den
grenzüberschreitenden
Geschäftsverkehr
wirken
bzw.
die
Vorteile
für
Unternehmen
und
Verbraucher
deutlich
mindern
würden.
TildeMODEL v2018
However,
given
developments
in
products
and
the
structure
of
financial
providers,
the
need
for
further
alignment
of
rules
on
conduct
of
business,
sales
advice
and
disclosure
should
be
examined;
In
Anbetracht
der
Entwicklungen
bei
den
Produkten
und
der
Struktur
der
Finanzdienstleister
sollte
eruiert
werden,
ob
es
weiterer
Anpassungen
der
Verhaltenskodizes,
Verkaufsberatung
und
der
Werbung
bedarf;
TildeMODEL v2018
Market
information
(harvest
forecasts,
stocks,
demand
trends
etc.)
is
thus
very
important
to
producers
in
enabling
them
to
conduct
successful
sales
negotiations.
Um
erfolgreiche
Verkaufsverhandlungen
zu
führen,
sind
Marktinformationen
(z.B.
Ernteerwartungen,
Lagervorräte,
Nachfragetrends
etc.)
für
die
Erzeuger
deshalb
sehr
wichtig.
TildeMODEL v2018
Preparatory
work
for
the
other
transactions
has
been
advancing
and
the
recent
decision
to
conduct
sales
by
direct
negotiation
with
potential
investors
is
expected
to
speed
up
the
process.
Die
Vorarbeiten
für
die
anderen
Transaktionen
schreiten
voran,
und
der
kürzlich
ge
faßte
Beschluß,
die
Verkäufe
über
direkte
Verhandlungen
mit
den
potentiellen
Investoren
abzuwickeln,
dürfte
den
Privatisierung
sprozeß
beschleunigen.
EUbookshop v2
We
do
not
offer
automated
roulettes
directly
to
the
final
users
but
conduct
sales
only
via
distributors
who
are
at
the
same
time
responsible
for
their
servicing
and
user
support.
Wir
bieten
die
automatisierten
Roulettes
nicht
direkt
den
Endnutzern
an,
sondern
überlassen
den
Verkauf
den
Vertriebshändlern,
die
gleichzeitig
für
Service
und
Kundenbetreuung
zuständig
sind.
ParaCrawl v7.1
Companies
rent
out
space
here
to
test
or
service
their
machines
or
to
conduct
sales
presentations
or
trainings
in
a
representative
setting.
Hier
mieten
sich
Firmen
ein,
um
ihre
Maschinen
zu
testen,
zu
warten
oder
in
repräsentativer
Umgebung
Verkaufspräsentationen
oder
Schulungen
durchzuführen.
CCAligned v1