Translation of "Conduct sales" in German

We conduct traditional auction sales for you:
Wir führen für Sie traditionelle Auktionen durch:
CCAligned v1

In addition, AlphaSonic will conduct sales of Axxonsoft products.
Außerdem wird AlphaSonic den Verkauf von AxxonSoft-Produkten übernehmen.
ParaCrawl v7.1

To conduct sales and market research (e.g. through surveys);
Um Vertriebs- und Marktforschung durchzuführen (z. B. durch Befragungen);
ParaCrawl v7.1

Eurex Clearing intends to conduct independent sales on a single ISIN or transaction basis.
Eurex Clearing beabsichtigt, freie Verkäufe auf ISIN- bzw. auf Transaktionsebene durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

We had the letter of intent of 6 July by the six defence ministers which was actually a vital step along the way, as indeed was the code of conduct on arms sales.
Titley ein wichtiger Schritt auf dem Weg war, ebenso wie der Verhaltenskodex für Waffenausfuhren.
EUbookshop v2

Sales, We conduct successful sales projects with our customers for more than 10 years.
Vertrieb, Wir führen seit mehr als 10 Jahren erfolgreich Vertriebsprojekte mit unseren Kunden durch.
CCAligned v1

Marketing uses data mining in order to conduct sales forecasts, customer segmentations, market basket analyses and misuse detection.
Im Marketing wird Data-Mining genutzt, um Absatzprognosen, Kundensegmentierungen, Warenkorbanalysen und Missbrauchserkennungen durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

I am proud that my own country, in its previous Presidency, oversaw the agreement of the EU code of conduct on arms sales and in this Presidency has overseen agreement by the European Union, for the first time, to support an international arms trade treaty.
Ich bin stolz darauf, dass mein Heimatland während seiner vorherigen Präsidentschaft die Verhandlungen über den EU-Verhaltenskodex für Waffenverkäufe geleitet hat und dass während seiner jetzigen Präsidentschaft in der Europäischen Union zum ersten Mal eine Einigung zustande gekommen ist, ein internationales Waffenhandelsabkommen zu unterstützen.
Europarl v8

Those Member States arguing for lifting the ban use the rationale that the controls introduced in the 1998 EU Code of Conduct on arms sales render it nugatory.
Die Mitgliedstaaten, die sich für eine Aufhebung des Embargos aussprechen, begründen dies damit, dass durch die im Jahre 1998 in den EU-Verhaltenskodex für Waffenverkäufe aufgenommenen Kontrollen das Embargo gegenstandslos geworden sei.
Europarl v8

It will certainly send out a powerful message if we can tighten up the code of conduct for arms sales and thereby prevent EU Member States selling weapons to third states that then use them on their own peoples or for the purposes of aggression directed at other states.
Wenn wir den Verhaltenskodex für Waffenverkäufe verschärfen und damit verhindern können, dass EU-Staaten Waffen an Drittländer verkaufen, welche diese gegen die eigene Bevölkerung oder zu Aggressionen nach außen einsetzen, setzen wir damit zweifellos ein wichtiges Zeichen.
Europarl v8

As Mr Winkler says, Europe can offer leadership in this debate, demonstrating the effectiveness of our code of conduct on arms sales.
Wie Herr Winkler gesagt hat, kann Europa in dieser Frage eine Führungsrolle übernehmen und unter Beweis stellen, wie wirksam unser Verhaltenskodex für Waffenverkäufe ist.
Europarl v8

However, the original proposals on codes of conduct, after-sales service and a duty to disclose would have imposed significant costs which could in themselves have acted as a deterrent to cross-border sales, or at least made the gains to firms and consumers less significant.
Die ursprünglichen Vorschläge zu Verhaltenskodizes, Kundendienst und Offenlegungspflicht würden andererseits erhebliche Kosten verursachen, die ihrerseits wieder hemmend auf den grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr wirken bzw. die Vorteile für Unternehmen und Verbraucher deutlich mindern würden.
TildeMODEL v2018

However, given developments in products and the structure of financial providers, the need for further alignment of rules on conduct of business, sales advice and disclosure should be examined;
In Anbetracht der Entwicklungen bei den Produkten und der Struktur der Finanzdienstleister sollte eruiert werden, ob es weiterer Anpassungen der Verhaltenskodizes, Verkaufsberatung und der Werbung bedarf;
TildeMODEL v2018

Market information (harvest forecasts, stocks, demand trends etc.) is thus very important to producers in enabling them to conduct successful sales negotiations.
Um erfolgreiche Verkaufsver­handlungen zu führen, sind Marktinformationen (z.B. Ernteerwartungen, Lagervorräte, Nachfrage­trends etc.) für die Erzeuger deshalb sehr wichtig.
TildeMODEL v2018

Preparatory work for the other transactions has been advancing and the recent decision to conduct sales by direct negotiation with potential investors is expected to speed up the process.
Die Vorarbeiten für die anderen Transaktionen schreiten voran, und der kürzlich ge faßte Beschluß, die Verkäufe über direkte Verhandlungen mit den potentiellen Investoren abzuwickeln, dürfte den Privatisierung sprozeß beschleunigen.
EUbookshop v2

We do not offer automated roulettes directly to the final users but conduct sales only via distributors who are at the same time responsible for their servicing and user support.
Wir bieten die automatisierten Roulettes nicht direkt den Endnutzern an, sondern überlassen den Verkauf den Vertriebshändlern, die gleichzeitig für Service und Kundenbetreuung zuständig sind.
ParaCrawl v7.1

Companies rent out space here to test or service their machines or to conduct sales presentations or trainings in a representative setting.
Hier mieten sich Firmen ein, um ihre Maschinen zu testen, zu warten oder in repräsentativer Umgebung Verkaufspräsentationen oder Schulungen durchzuführen.
CCAligned v1