Translation of "Conduct inspection" in German

Member States must conduct specific target inspection programmes in the implementation of these directives.
Die Mitgliedstaaten müssen bei der Umsetzung dieser Richtlinien spezifische Kontrollprogramme durchführen.
Europarl v8

I'm here to conduct a compliance inspection.
Ich bin hier, um eine Inspektion durchzuführen.
OpenSubtitles v2018

We conduct strict quality inspection after every process and before delivery.
Wir führen nach jedem Prozess und vor Auslieferung eine strenge Qualitätsprüfung durch.
ParaCrawl v7.1

It is known in practice to conduct a transmission inspection for controlling the quality of container glasses.
Aus der Praxis ist bekannt, zur Qualitätskontrolle von Behältergläsern eine Transmissionsprüfung durchzuführen.
EuroPat v2

We will conduct strict quality inspection before shipment.
Wir werden vor dem Versand eine strenge Qualitätskontrolle durchführen.
CCAligned v1

Multiple members conduct a same inspection.
Mehrere Mitarbeiter führen die gleiche Prüfung durch.
CCAligned v1

The relevant trading authority shall conduct trading inspection within the framework of its jurisdiction.
Die Gewerbekontrolle wird im Rahmen von dessen Zuständigkeit vom zuständigen Gewerbeamt durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Multiple members in one team sometimes conduct a same inspection for a same purpose.
Mehrere Mitglieder eines Teams führen manchmal die gleiche Prüfung für den gleichen Zweck aus.
ParaCrawl v7.1

Upon complete parameterization, the operator must conduct an acceptance inspection test and check safety-relevant functions.
Nach der vollständigen Parametrierung muss der Bediener einen Abnahmetest durchführen und sicherheitsrelevante Funktionen testen.
EuroPat v2

The tax authority may conduct an inspection based on predefined principles at companies which perform certain activities.
Die Steuerbehörde kann Prüfungen in Unternehmen mit bestimmten Tätigkeiten auf der Grundlage von vorgegebenen Grundsätzen durchführen.
ParaCrawl v7.1

Selected samples will be used to conduct initial inspection while involving the employees respectively responsible.
An Hand von ausgewählten Proben wird unter Einbindung der jeweils verantwortlichen Mitarbeiter die Konformitätsbewertung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Without the support of the Alfred Wegener Institut für Polar und Meeresforschung we never would have been able to conduct the inspection.
Ohne die Unterstützung des Alfred-Wegener-Instituts für Polar- und Meeresforschung hätten wir diese Inspektion nicht durchführen können.
ParaCrawl v7.1

The Mauritian inspectors shall only stay on board the EU vessel for the time necessary to carry out the tasks related to the inspection and shall conduct the inspection in such a way as to minimise the impact on the vessel, the landing or transhipment operation and the cargo.
Die mauritischen Inspektoren bleiben nicht länger an Bord des EU-Schiffes, als für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich ist, und führen die Inspektion so durch, dass Schiff, Anlande- oder Umladevorgang und Ladung so wenig wie möglich beeinträchtigt werden.
DGT v2019

If, based on that document, the importing Party determines that a new inspection of the manufacturing facility is needed, the importing Party shall notify the relevant recognized authority of the other Party and request, in accordance with Article 11, the recognized authority of the other Party to conduct a new inspection.
Gelangt die einführende Vertragspartei auf der Grundlage dieses Dokuments zu der Feststellung, dass eine erneute Inspektion der Herstellungsanlage erforderlich ist, teilt sie dies der jeweiligen anerkannten Behörde der anderen Vertragspartei mit und beantragt bei der anerkannten Behörde der anderen Vertragspartei im Einklang mit Artikel 11 die Durchführung einer erneuten Inspektion.
DGT v2019

For greater certainty, if the recognized authority indicates that it will not conduct the inspection, the requesting authority has the right to conduct its own inspection of the manufacturing facility and the requested authority has the right to join the inspection.
Zur Klarstellung: Teilt die anerkannte Behörde mit, dass sie die Inspektion nicht durchführen wird, hat die antragstellende Behörde das Recht, selbst eine Inspektion der Herstellungsanlage vorzunehmen, und die Behörde, an die der Antrag gerichet war, hat das Recht, der Inspektion beizuwohnen.
DGT v2019

An authority of a Party has the right to conduct its own inspection of a manufacturing facility in the territory of the other Party.
Eine Behörde einer Vertragspartei hat das Recht, eine eigene Inspektion einer Herstellungsanlage im Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei durchzuführen.
DGT v2019

In the case that a recognized authority of the EU will conduct the inspection, the recognized authority or EMA on behalf of this authority shall inform the FDA of the date(s) on which it will conduct the inspection and submit the official GMPs documents relevant to the inspection to the FDA and the authority of the territory in which the inspection has been conducted by the date specified in the notification in accordance with the applicable laws, regulations and administrative provisions listed in Appendix 1.
Für den Fall, dass eine anerkannte Behörde der EU die Inspektion durchführt, teilt die anerkannte Behörde oder die EMA — im Namen dieser Behörde — der FDA bis zu dem in der Mitteilung genannten Termin im Einklang mit den geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften gemäß Anlage 1 mit, wann genau sie die Inspektion durchführen und der FDA und der zuständigen Behörde des Gebiets, in dem die Inspektion durchgeführt wurde, die im Zusammenhang mit der Inspektion relevanten amtlichen GMP-Dokumente übermitteln wird.
DGT v2019

The Comorian inspectors shall stay on board the EU vessel only for the time necessary to carry out the tasks related to the inspection and shall conduct the inspection in such a way as to minimise the impact on the vessel, the landing or transhipment operation and the cargo.
Die komorischen Inspektoren bleiben nicht länger an Bord des EU-Schiffes, als für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich ist, und führen die Inspektion so durch, dass Schiff, Anlande- oder Umladevorgang und Ladung so wenig wie möglich beeinträchtigt werden.
DGT v2019

Within 15 calendar days of receipt of the request, the recognized authority shall acknowledge receipt and confirm whether it will conduct the inspection in accordance with the requested timelines.
Innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang des Antrags bestätigt die anerkannte Behörde dessen Empfang und ob sie die Inspektion innerhalb der gewünschten Fristen durchführen wird.
DGT v2019

No later than 30 calendar days of the date it receives a notification pursuant to paragraph 5, the authority in whose territory the manufacturing facility is located or EMA on behalf of this authority shall inform the FDA whether it has opted to request a recognized authority of the EU to conduct the inspection and, if so, whether such recognized authority of the EU will conduct the inspection by the date specified in the notification.
Spätestens 30 Kalendertage nach Erhalt einer Mitteilung nach Absatz 5 unterrichtet die Behörde, in deren Zuständigkeitsgebiet sich die Herstellungsanlage befindet, oder die EMA — im Namen dieser Behörde — die FDA darüber, ob sie beschlossen hat, bei einer anerkannten Behörde der EU die Durchführung der Inspektion zu beantragen und — sollte dies der Fall sein — ob die betreffende anerkannte Behörde der EU die Inspektion bis zu dem in der Mitteilung genannten Termin durchführen wird.
DGT v2019