Translation of "Conditions prevail" in German
It
goes
without
saying
that
different
conditions
prevail
in
different
areas.
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
unterschiedliche
Gebiete
verschiedene
Bedingungen
haben.
Europarl v8
Why
should
other
conditions
prevail
in
this
market?
Warum
sollten
gerade
auf
diesem
Markt
andere
Verhältnisse
herrschen?
Europarl v8
The
special
conditions
that
prevail
in
small
and
remote
countries
are
also
relevant
here.
Hier
werden
auch
die
besonderen
Bedingungen
der
kleinen
und
abgelegenen
Länder
deutlich.
Europarl v8
It
is
also
important
that
the
same
conditions
prevail
in
all
the
Member
States.
Wichtig
ist
zudem,
dass
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
die
gleichen
Bedingungen
herrschen.
Europarl v8
In
EEA
States
a
variety
of
political,
social
and
economic
conditions
prevail.
Die
politischen,
sozialen
und
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
in
den
EWR-Staaten
sind
sehr
verschieden.
TildeMODEL v2018
Most
importantly,
if
market
conditions
prevail.
Vor
allem,
wenn
sich
die
Marktbedingungen
zuspitzen.
WMT-News v2019
To
illustrate
the
velocities
and
conditions
that
prevail
on
such
exhaust
hoods
the
considerations
below
apply:
Zur
Veranschaulichung
der
an
derartigen
Abzugshauben
herrschenden
Geschwindigkeiten
und
Bedingungen
gelten
nachstehende
Überlegungen:
EuroPat v2
This
has
the
advantage
that
defined
conditions
prevail
with
respect
to
yarn
twist.
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
hinsichtlich
Garndrehung
definierte
Verhältnisse
vorliegen.
EuroPat v2
By
keeping
the
column
of
pellet
material
free
of
dust,
uniform
flow
conditions
prevail
to
a
large
extent
in
the
reaction
chamber.
Durch
das
Freihalten
der
Schüttgutsäule
von
Stäuben
herrschen
im
Reaktionsraum
weitgehend
gleichmäßige
Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2
Consequently,
identical
flow
conditions
prevail
in
the
respective
slow
directions.
Demzufolge
herrschen
in
der
jeweiligen
Strömungsrichtung
gesehen
entsprechend
identische
Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2
In
that
case,
flat
band
conditions
prevail
at
the
semiconductor
surface.
In
diesem
Fall
herrschen
an
der
Halbleiteroberfläche
Flachbandbedingungen.
EuroPat v2
As
a
result,
stable
flow
conditions
also
prevail
in
this
sector.
Dadurch
sind
in
diesem
Bereich
auch
stabile
Strömungsbedingungen
vorhanden.
EuroPat v2
Basically,
no
other
conditions
prevail.
Grundsätzlich
ergeben
sich
hierbei
keine
anderen
Verhältnisse.
EuroPat v2
Where
and
under
what
conditions
will
it
prevail?
Wo
und
unter
welchen
Bedingungen
lässt
er
sich
durchsetzen?
ParaCrawl v7.1
This
is
due
to
the
specific
conditions
that
prevail
on
the
local
market.
Das
liegt
an
der
Sondersituation,
die
auf
dem
dortigen
Markt
herrscht.
ParaCrawl v7.1
Similar
conditions
prevail
throughout
the
world.
Ähnliche
Zustände
herrschen
auf
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
However,
distinctly
"wintery
conditions"
must
prevail.
Es
müssen
aber
ausdrücklich
"winterliche
Verhältnisse"
herrschen.
ParaCrawl v7.1
Similar
underlying
conditions
prevail
in
many
regions
around
the
world.
Ähnliche
Ausgangsbedingungen
herrschen
in
vielen
Regionen
dieser
Erde.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
want
to
discuss
whether
such
conditions
will
prevail
or
not.
Wir
möchten
nicht
uns
besprechen,
ob
solche
Bedingungen
oder
nicht
vorherschen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
difficult
market
conditions
currently
prevail
in
China
is
also
not
a
new
finding.
Dass
in
China
derzeit
schwierige
Marktbedingungen
herrschen,
ist
ebenfalls
keine
neue
Erkenntnis.
ParaCrawl v7.1