Translation of "Concessional rate" in German

So, after a totally flawed plan that would have given money to Greece too late – only when the country risked a refinancing crisis – and at market rates that would make its debt unsustainable, the EU regained its senses and designed a new scheme that is closer to typical IMF conditionality: tranched support with some early front-loaded support and a semi-concessional interest rate.
Nach einem völlig unzulänglichen Plan, aufgrund dessen die Griechen das Geld zu untragbaren Zinsen und auch zu spät erhalten hätten – nämlich erst nachdem das Land eine Refinanzierungskrise riskiert hätte – ist die EU wieder zu Sinnen gekommen und hat ein neues Hilfsprogramm ausgearbeitet, das näher an der typischen IWF-Konditionalität liegt: Hilfe in Tranchen mit einigen vorgezogenen Finanzierungen und vergünstigten Zinssätzen.
News-Commentary v14

We have achieved consensus on rescheduling official debt of these countries within a framework of comparability that allows official creditors to choose among concessional interest rates on shorter maturities, longer repayment periods at commercial rates, partial write-offs of debt-service obligations during the consolidation period, or a combination of these options.
Wir haben Einvernehmen über eine Umschuldung der öffentlichen Schulden dieser Länder in einem Vergleichbarkeitsrahmen erzielt, der es öffentlichen Gläubigern er laubt, zwischen besonders günstigen Zinssätzen — üblicherweise bei kürzeren Laufzeiten —, längeren Rückzahlungsfristen bei handelsüblichen Zinssätzen, einem Teilerlaß von Schuldendienstverpflichtungen während der Konsolidierungsperiode oder einer Kombination dieser Optionen zu wählen.
EUbookshop v2

But what we have to do now is to ensure that Greece can be encouraged to return to market financing as soon as possible and, in fact, the solution found was one where the euro area Member States' loans will be granted at non-concessional interest rates.
Aber was wir jetzt tun müssen ist sicherzustellen, dass Griechenland ermutigt werden kann, so schnell wie möglich zur Marktfinanzierung zurückzukehren. Und tatsächlich war die gefundene Lösung eine, wo die Kredite der Mitgliedstaaten des Euroraums zu nichtkonzessionären Zinssätzen garantiert werden.
Europarl v8