Translation of "Concentrate upon" in German
I
want,
however,
to
concentrate
mainly
upon
the
social
security
systems.
Hauptsächlich
möchte
ich
jedoch
auf
die
Sozialschutzsysteme
eingehen.
Europarl v8
Cooperation
shall
concentrate,
inter
alia,
upon
the
formulation
and
development
of
energy
policy.
Die
Zusammenarbeit
konzentriert
sich
unter
anderem
auf
die
Formulierung
und
Entwicklung
einer
Energiepolitik.
DGT v2019
Concentrate
upon
the
flame
which
burns
upon
the
Altar
of
Truth.
Auf
die
Flamme
konzentrieren,
die
auf
dem
Altar
der
Wahrheit
brennt.
OpenSubtitles v2018
This
incident
put
a
definite
end
to
the
campaign,
and
the
Israelis
instead
then
concentrate
upon
Canal-side
installations.
Daraufhin
beendete
Israel
solche
Angriffe
und
konzentrierte
sich
stattdessen
auf
Einrichtungen
am
Kanal.
WikiMatrix v1
The
GEALAN
partner
can
then
concentrate
upon
his
business.
So
kann
sich
der
GEALAN-Partnerbetrieb
voll
und
ganz
auf
sein
Kerngeschäft
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
We
shall
therefore
now
concentrate
our
attention
upon
that
expression.
Darum
wollen
wir
uns
nun
unsere
Aufmerksamkeit
auf
diesen
Ausdruck
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
Is
there
a
particular
market
or
niche
that
it
will
concentrate
upon?
Gibt
es
ein
bestimmter
Markt
oder
eine
Nische,
die
sie
auf
konzentriert?
ParaCrawl v7.1
Above
all,
Ruburt
must
not
concentrate
upon
what
is
wrong.
Vor
allem
muss
Ruburt
sich
nicht
darauf
konzentrieren,
was
verkehrt
ist.
ParaCrawl v7.1
Other
children
concentrate
upon
their
homework.
Andere
Kinder
sitzen
konzentriert
über
ihren
Hausaufgaben.
ParaCrawl v7.1
Then
we
can
concentrate
upon
the
form
of
Vi??u
with
our
heart.
Dann
können
wir
uns
auf
die
Gestalt
Vi??u
in
unserem
Herzen
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
concentrate
upon
the
recovery
of
your
data.
Wir
wollen
uns
auf
die
Wiederherstellung
Ihrer
Daten
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
The
other
element
we
want
to
concentrate
upon
is
the
six
legislative
texts.
Das
zweite
Element,
auf
das
wir
uns
konzentrieren
wollen,
sind
die
sechs
Rechtstexte.
Europarl v8
I
shall
concentrate
upon
the
aspects
which
concern
the
question
of
climate.
Ich
werde
mich
auf
diejenigen
Aspekte
konzentrieren,
die
mit
Klimafragen
zu
tun
haben.
Europarl v8
One
would
concentrate
only
upon
how
we
have
reached
to
our
information.
Man
würde
sich
nur
darauf
konzentrieren,
wie
wir
an
unsere
Informationen
gelangt
sind.
ParaCrawl v7.1
Large
corporations
reflect
on
her
own
strengths
and
concentrate
upon
her
core
business.
Grosse
Konzerne
besinnen
sich
auf
ihre
eigenen
Stärken
und
konzentrieren
sich
auf
ihr
Kerngeschäft.
CCAligned v1
Concentrate
upon
the
right
foot
and
say
him,
he
should
relax.
Konzentrieren
Sie
sich
auf
den
rechten
Fuß
und
sagen
Sie
ihm,
er
soll
sich
entspannen.
ParaCrawl v7.1
Thus
a
developer
can
concentrate
upon
the
creation
of
subject-specific
details
of
the
application.
Die
Entwickler
können
sich
somit
ganz
auf
die
Erstellung
der
fachspezifischen
Details
der
Anwendung
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
We
ask
you
not
to
concentrate
upon
that
which
brings
you
down.
Wir
bitten,
euch
nicht
auf
das
zu
konzentrieren,
was
euch
traurig
macht.
ParaCrawl v7.1
In
the
main
issue
psychoacoustics
concentrate
upon
the
metrics
and
the
dynamic
of
music.
In
der
Hauptsache
konzentriert
sich
die
Psychoakustik
auf
die
Metrik
und
die
Dynamik
von
Musik.
ParaCrawl v7.1
Publicly-owned
organisations
should
not
however
be
the
only
ones
which
have
to
shoulder
the
burden
of
social
responsibility
for,
e.g.
people
in
sparsely
populated
areas,
while
private
businesses
are
allowed
to
concentrate
only
upon
areas
where
the
business
rewards
are
considerable.
Es
darf
allerdings
nicht
so
enden,
daß
öffentliche
Unternehmen
die
einzigen
sind,
welche
die
Verantwortung
für
z.
B.
Menschen
in
dünn
besiedelten
Gebieten
tragen
müssen,
während
sich
die
privaten
Unternehmen
auf
Gebiete
konzentrieren,
in
denen
sie
hohe
betriebswirtschaftliche
Profite
erreichen
können.
Europarl v8
Perhaps
we
should
still
concentrate
upon
the
fifth
framework
programme,
on
which
we
are
now
fully
occupied.
Vielleicht
sollten
wir
uns
trotz
allem
auf
das
fünfte
Rahmenprogramm
konzentrieren,
mit
dem
wir
uns
jetzt
umfassend
beschäftigen.
Europarl v8
This
makes
it
all
the
more
important
for
us
to
concentrate
upon
finding
new
energy
sources.
Das
macht
es
für
uns
umso
wichtiger,
uns
auf
die
Suche
nach
neuen
Energiequellen
zu
konzentrieren.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree,
Commissioner,
that
in
the
context
of
helping
more
women
into
the
labour
market,
and
in
the
context
of
helping
people
with
the
important
role
of
childcare,
that
there
are
indeed
many
roads
to
Paradise
-
and
there
is
not
just
the
one
road
that
we
should
exclusively
concentrate
upon.
Ich
hoffe,
dass
Sie
mir
zustimmen
werden,
Frau
Kommissarin,
dass
im
Hinblick
auf
den
leichteren
Zugang
von
Frauen
zum
Arbeitsmarkt
und
der
Unterstützung
von
Menschen
bei
der
wichtigen
Rolle
der
Kindererziehung
viele
Wege
ins
Paradies
führen
und
nicht
nur
ein
Weg,
auf
den
wir
uns
ausschließlich
konzentrieren
sollten.
Europarl v8
An
EU
of
27
Member
States
must
learn
to
concentrate
its
forces
upon
the
major
and
cross-border
tasks.
Eine
EU
mit
27
Mitgliedstaaten
muss
lernen,
ihre
Kräfte
auf
die
großen
und
grenzüberschreitenden
Aufgaben
zu
konzentrieren.
Europarl v8
That
is
why
we
have
suggested
informal,
retreat-style
meetings
for
the
highest
level
of
participants
to
allow
them
to
concentrate
upon
a
few
key
issues.
Deshalb
haben
wir
auch
informelle,
klausurähnliche
Beratungen
mit
hochrangigen
Teilnehmern
vorgeschlagen,
damit
sich
diese
auf
einige
wenige
Schlüsselthemen
konzentrieren
können.
Europarl v8