Translation of "Conceded defeat" in German

Challenger Hugo Martínez of the FMLN conceded defeat.
Gegner Hugo Martínez von der FMLN gab seine Niederlage bekannt.
WikiMatrix v1

In 2004 at a scientific conference in Dublin, Hawking conceded defeat.
Auf einer wissenschaftlichen Konferenz in Dublin, im Jahr 2004, räumte Hawking seine Niederlage ein.
OpenSubtitles v2018

The khedive conceded defeat and made Bahr el Ghazal a nominal province of Egypt, with al-Zubayr as its governor.
Der Khedive gestand daraufhin seine Niederlage ein und machte die Region zu einer offiziellen ägyptischen Provinz, mit al-Zubayr als Gouverneur.
Wikipedia v1.0

The German U17 national football team under coach Stefan Böger won all matches of the preliminary round, and won the semi-final against Poland U17 national football team 1–0, then conceded defeat in the final against the Netherlands U17 national football team in a 5–4 penalty shootout.
Die Mannschaft unter Trainer Stefan Böger konnte alle Spiele der Vorrunde für sich entscheiden, gewann das Halbfinale gegen Polen mit 1:0 und musste sich im Finale knapp im Elfmeterschießen mit 4:5 gegen die Niederlande geschlagen geben.
WikiMatrix v1

The EU congratulates all those who have been elected successfully and commends those who have conceded defeat and appealed for peace.
Die EU gratuliert allen Kandidaten, die erfolgreich aus den Wahlen hervorgegangenen sind, und spricht denjenigen, die ihre Niederlage eingeräumt und zum Frieden aufgerufen haben, ihre Anerkennung aus.
TildeMODEL v2018

Nina Barbour (GBR), with her Douglas Delight, conceded defeat by just a whisker in the CSI1* GLOCK’s Medium Tour.
Nina Barbour (GBR) musste sich mit ihrem Douglas Delight in der CSI1* GLOCK's Medium Tour nur ganz knapp geschlagen geben.
ParaCrawl v7.1

Had they conceded defeat in advance, as advocated by Morrow and Goldman, the Trotskyists would have become one of the factors working in favor of capitalist restabilization.
Hätten sich die Trotzkisten, wie von Morrow und Goldman gefordert, von vornherein geschlagen gegeben, dann wären sie selbst zum Faktor für die Restabilisierung des Kapitalismus geworden.
ParaCrawl v7.1

Romania walked past the Czech Republic, a team to which they had conceded defeat in the previous world championship, beat Germany without problems and outclassed Norway, the defending European champions, several times world, European and Olympic champions and unanimously viewed as the strongest team of the decade in women's handball.
Rumänien ging an der Tschechischen Republik vorbei, einer Mannschaft, der sie bei der vorherigen Weltmeisterschaft eine Niederlage zugestanden hatten, ohne Probleme Deutschland besiegt und Norwegen, den verteidigenden Europameister, mehrfach Welt-, Europameister und Olympiasieger, Team, das als stärktes des Jahrzehnts im Frauenhandball gilt.
ParaCrawl v7.1

Nina Barbour (GBR), with her Douglas Delight, conceded defeat by just a whisker in the CSI1* GLOCK's Medium Tour.
Nina Barbour (GBR) musste sich mit ihrem Douglas Delight in der CSI1* GLOCK's Medium Tour nur ganz knapp geschlagen geben.
ParaCrawl v7.1

As it was, Banda conceded defeat within just 14 hours and handed over the reins to his successor.
So aber hat Banda innerhalb von 14 Stunden seine Niederlage eingestanden und die Amtsgeschäfte an seinen Nachfolger übergeben.
ParaCrawl v7.1

Instead of passive defence she attempted to force a draw with an attack on the black king, but it backfired badly and, a piece down, she conceded defeat on move 95.
Statt passiver Verteidigung versuchte sie, durch einen Angriff auf den schwarzen König Remis zu erzwingen. Aber dieser Schuss ging völlig nach hinten los, nach 95 Zügen gab sie mit einer Figur weniger auf.
ParaCrawl v7.1

Are you conceding defeat at the WTO?
Geben Sie eine Niederlage bei der WTO zu?
Europarl v8

Are you conceding defeat then, Mr. Holmes?
Gestehen Sie Ihre Niederlage ein, Mr. Holmes?
OpenSubtitles v2018

Well, unfortunately, you guys, I think that I'm gonna have to concede defeat.
Tja, Jungs, leider muss ich mich geschlagen geben.
OpenSubtitles v2018

Of course, Janus refused to concede defeat.
Natürlich weigerte sich Janus, die Niederlage zu akzeptieren.
OpenSubtitles v2018

But this old European warhorse was not a man to concede defeat.
Aber als alter Kämpfer für die europäische Sache gab er sich nicht geschlagen.
EUbookshop v2

About some things he concedes defeat himself.
Bei manchen Dingen gibt er sich geschlagen.
ParaCrawl v7.1

Yulia Tymoshenko has refused to concede defeat.
Yulia Tymoshenko hat sich geweigert, geschlagen geben.
ParaCrawl v7.1

But following a hard-fought campaign he had to concede defeat by his conservative opponent Lech Kaczynski.
Nach hartem Wahlkampf musste er sich jedoch seinem konservativen Widersacher Lech Kaczynski geschlagen geben.
ParaCrawl v7.1

In the first test of the respective mettle of the two European Capitals of Culture 2009 Linz was forced to concede defeat.
Beim ersten Kräftemessen der beiden künftigen Kulturhauptstädte 2009 musste sich Linz gegen Vilnius geschlagen geben.
ParaCrawl v7.1

Back in March, the players from Keltern had to concede defeat to TSV Wasserburg in the Cup Final.
Im März mussten die Kelterner Damen sich im Pokalfinale noch dem TSV Wasserburg geschlagen geben.
ParaCrawl v7.1

However, I recognise that there is no real support for this either in Parliament or the Council, so I must concede defeat.
Allerdings sehe ich ein, dass es weder im Parlament noch im Rat eine echte Unterstützung hierfür gibt, sodass ich mich wohl geschlagen geben muss.
Europarl v8