Translation of "Compulsory retirement" in German
In
the
event
of
resignation,
compulsory
retirement
or
death,
the
President
shall
be
replaced
for
the
remainder
of
his
term
of
office.
Bei
Rücktritt,
Amtsenthebung
oder
Tod
des
Präsidenten
wird
für
die
verbleibende
Amtszeit
ein
Nachfolger
ernannt.
TildeMODEL v2018
Save
in
the
case
of
compulsory
retirement,
members
ofthe
Court
of
Au
ditors
shall
remain
in
office
until
they
have
been
replaced.
Außer
im
Fatte
der
Amtsenthebung
Rechnungshofes
bis
zur
Neubesetzung
bleiben
die
Mitglieder
ihres
Sitzes
im
Amt.
EUbookshop v2
Save
in
the
case
of
compulsory
retirement,
members
of
the
Court
of
Auditorsshall
remain
in
office
until
they
have
been
replaced.
Auger
im
Fall
der
Amtsenthebung
bleiben
die
Mitglieder
des
Rechnungshofs
bßzur
Neubesetzung
ihres
Sitzes
im
Amt.
EUbookshop v2
In
the
event
of
resignation,
compulsory
retirement
or
death,
the
hesident
shall
be
replaced
for
the
remainder
of
hß
term
of
ffice.
Bei
Rücktritt,
Amtsenthebung
oder
Tod
des
hösidenten
wirdfür
die
verbleibendeAmtszeit
ein
Nachfolger
ernannt.
EUbookshop v2
However,
another
paragraph,
which
calls
on
'Member
States
to
look
again
at
the
feasibility
of
scrapping
compulsory
retirement
ages',
was
adopted.
Ein
anderer
Absatz,
der
die
Mitgliedstaaten
dazu
aufruft,
"erneut
zu
prüfen,
ob
nicht
die
Regelungen
zum
obligatorischen
Renteneintrittsalter
aufgehoben
werden
sollten",
wurde
jedoch
angenommen.
Europarl v8
The
reason
why
I
abstained
from
the
final
vote
when
this
report
was
more
than
satisfactory
is
because
paragraph
24,
which
wants
to
scrap
compulsory
retirement
ages,
has
been
maintained.
Der
Grund,
aus
dem
ich
mich
bei
der
Schlussabstimmung,
als
der
Bericht
mehr
als
zufriedenstellend
war,
enthalten
habe,
ist
die
Tatsache,
dass
Absatz
24,
dem
zufolge
die
Regelungen
zum
obligatorischen
Renteneintrittsalter
aufgehoben
werden
sollen,
beibehalten
wurde.
Europarl v8
As
part
of
efforts
to
combat
discrimination
on
the
basis
of
Articles
13
and
137
of
the
Treaty,
there
is
a
campaign
for
measures
to
be
introduced
to
ensure
that
older
people
are
no
longer
excluded
from
the
workplace,
which
is
actually
saying
that
the
obligatory
age
limit
and
also
compulsory
early
retirement
are
discriminatory.
Im
Zuge
der
Bekämpfung
der
Diskriminierungen
aufgrund
der
Artikel
13
und
137
des
Vertrages
werden
Maßnahmen
angestrebt,
um
ältere
Menschen
nicht
mehr
von
der
Arbeit
auszuschließen,
was
eigentlich
heißt,
dass
die
obligatorische
Altersgrenze
und
auch
der
zwangsweise
Vorruhestand
Diskriminierungen
sind.
Europarl v8
Mrs
Sbarbati
is
right
to
call
on
the
Commission
to
support
the
proposal
to
limit
compulsory
early
retirement.
Zu
Recht
fordert
Frau
Sbarbati
die
Unterstützung
der
Kommission
für
den
Vorschlag,
den
zwangsweisen
Vorruhestand
einzuschränken.
Europarl v8
Today's
widespread
practice
of
compulsory
retirement
is
an
enormous
waste
of
skills,
talent
and
experience.
Gegenwärtig
stellt
die
generelle
Praxis
der
obligatorischen
Verrentung
einen
enormen
Verlust
an
Kompetenz,
Talent
und
Erfahrungen
dar.
Europarl v8
Fourthly,
with
regard
to
the
reform
of
the
Commission'
s
procedures
and
staffing
policy,
we
must
distinguish
between
issues
relating
to
new
admissions
and
the
desirable
-
as
far
as
we
are
concerned
-
creation
of
a
permanent
and
compulsory
early
retirement
system.
Viertens:
Betrachtet
man
die
Reform
der
Kommission
auf
der
Ebene
der
Verfahren
und
der
Personalpolitik,
zeigt
sich
ein
Bezug
zu
neuen
Einstellungen
und
der
aus
unserer
Sicht
wünschenswerten
Entwicklung
eines
ständigen
und
obligatorischen
Verfahrens
im
Vorfeld
der
Reform.
Europarl v8