Translation of "Compulsory retirement" in German

In the event of resignation, compulsory retirement or death, the President shall be replaced for the remainder of his term of office.
Bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Tod des Präsidenten wird für die verbleibende Amtszeit ein Nachfolger ernannt.
TildeMODEL v2018

Save in the case of compulsory retirement, members ofthe Court of Au ditors shall remain in office until they have been replaced.
Außer im Fatte der Amtsenthebung Rechnungshofes bis zur Neubesetzung bleiben die Mitglieder ihres Sitzes im Amt.
EUbookshop v2

Save in the case of compulsory retirement, members of the Court of Auditorsshall remain in office until they have been replaced.
Auger im Fall der Amtsenthebung bleiben die Mitglieder des Rechnungshofs bßzur Neubesetzung ihres Sitzes im Amt.
EUbookshop v2

In the event of resignation, compulsory retirement or death, the hesident shall be replaced for the remainder of hß term of ffice.
Bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Tod des hösidenten wirdfür die verbleibendeAmtszeit ein Nachfolger ernannt.
EUbookshop v2

However, another paragraph, which calls on 'Member States to look again at the feasibility of scrapping compulsory retirement ages', was adopted.
Ein anderer Absatz, der die Mitgliedstaaten dazu aufruft, "erneut zu prüfen, ob nicht die Regelungen zum obligatorischen Renteneintrittsalter aufgehoben werden sollten", wurde jedoch angenommen.
Europarl v8

The reason why I abstained from the final vote when this report was more than satisfactory is because paragraph 24, which wants to scrap compulsory retirement ages, has been maintained.
Der Grund, aus dem ich mich bei der Schlussabstimmung, als der Bericht mehr als zufriedenstellend war, enthalten habe, ist die Tatsache, dass Absatz 24, dem zufolge die Regelungen zum obligatorischen Renteneintrittsalter aufgehoben werden sollen, beibehalten wurde.
Europarl v8

As part of efforts to combat discrimination on the basis of Articles 13 and 137 of the Treaty, there is a campaign for measures to be introduced to ensure that older people are no longer excluded from the workplace, which is actually saying that the obligatory age limit and also compulsory early retirement are discriminatory.
Im Zuge der Bekämpfung der Diskriminierungen aufgrund der Artikel 13 und 137 des Vertrages werden Maßnahmen angestrebt, um ältere Menschen nicht mehr von der Arbeit auszuschließen, was eigentlich heißt, dass die obligatorische Altersgrenze und auch der zwangsweise Vorruhestand Diskriminierungen sind.
Europarl v8

Mrs Sbarbati is right to call on the Commission to support the proposal to limit compulsory early retirement.
Zu Recht fordert Frau Sbarbati die Unterstützung der Kommission für den Vorschlag, den zwangsweisen Vorruhestand einzuschränken.
Europarl v8

Today's widespread practice of compulsory retirement is an enormous waste of skills, talent and experience.
Gegenwärtig stellt die generelle Praxis der obligatorischen Verrentung einen enormen Verlust an Kompetenz, Talent und Erfahrungen dar.
Europarl v8

Fourthly, with regard to the reform of the Commission' s procedures and staffing policy, we must distinguish between issues relating to new admissions and the desirable - as far as we are concerned - creation of a permanent and compulsory early retirement system.
Viertens: Betrachtet man die Reform der Kommission auf der Ebene der Verfahren und der Personalpolitik, zeigt sich ein Bezug zu neuen Einstellungen und der aus unserer Sicht wünschenswerten Entwicklung eines ständigen und obligatorischen Verfahrens im Vorfeld der Reform.
Europarl v8