Translation of "Compromise security" in German
Bauer
would
never
compromise
national
security.
Er
würde
nie
die
nationale
Sicherheit
gefährden.
OpenSubtitles v2018
You're
in
a
position
to
compromise
Federation
security.
Sie
könnten
die
Sicherheit
der
Föderation
gefährden.
OpenSubtitles v2018
All
the
jobs
have
set
hours,
so
overtime
doesn't
compromise
safety
or
security.
Diese
Jobs
haben
feste
Arbeitszeiten,
damit
nicht
Überstunden
die
Sicherheit
gefährden.
OpenSubtitles v2018
Your
remote
access
software
should
not
compromise
your
network
security.
Ihre
Fernzugriffsoftware
sollte
Ihre
Netzwerksicherheit
nicht
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
Cookies
do
not
in
any
way
compromise
the
security
of
your
computer.
Cookies
gefährden
in
keinster
Weise
die
Sicherheit
Ihres
Computers.
CCAligned v1
The
VI
technology
offers
a
good
compromise
between
reasonable
security
and
moderate
operating
costs.
Die
VI-Technologie
ist
ein
guter
Kompromiss
zwischen
angemessener
Sicherheit
und
moderaten
Betriebskosten.
ParaCrawl v7.1
Today's
organisations
need
efficient
mobile
working
that
won't
compromise
security.
Die
heutigen
Organisationen
benötigen
effiziente
mobile
Arbeitsabläufe
ohne
Zugeständnisse
an
die
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
A
worm
can
cause
damage
and
may
compromise
the
security
of
your
computer.
Ein
Wurm
kann
ein
System
schädigen
und
dessen
Sicherheit
gefährden.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
watermark
technology
offers
an
optimum
compromise
between
security
and
user-friendliness.
Die
Wasserzeichentechnologie
bietet
hierfür
einen
optimalen
Kompromiss
zwischen
Sicherheit
und
Bedienerfreundlichkeit.
ParaCrawl v7.1
We
are
only
using
highest
quality
products
and
never
compromise
on
security.
Wir
setzen
auf
Qualität
und
machen
beim
Thema
Sicherheit
keine
Kompromisse.
ParaCrawl v7.1
For
every
external
attack
can
compromise
security
and
overall
safety.
Denn
jeder
Angriff
von
außen
kann
die
Betriebssicherheit
gefährden.
ParaCrawl v7.1
Second-level
features,
however,
offer
a
good
compromise
between
manipulation
security
and
examination
complexity.
Hingegen
stellen
Zweitstufenmerkmale
einen
guten
Kompromiss
zwischen
Manipulationssicherheit
und
Prüfungsaufwand
dar.
EuroPat v2
Is
there
any
possibility
that
linking
my
email
account
could
compromise
my
security?
Könnte
die
Verknüpfung
meines
E-Mail-Kontos
meine
Sicherheit
gefährden?
CCAligned v1
Can
this
feature
compromise
the
security
or
performance
of
the
system?
Kann
das
Feature
die
Sicherheit
oder
die
Leistung
des
Systems
beeinträchtigen?
CCAligned v1
Cons:
However,
it
doesn't
allow
two-factor
authentication,
which
may
compromise
security.
Nachteile:
Es
ist
keine
Zwei-Faktor-Authentifizierung
möglich,
was
die
Sicherheit
beeinträchtigen
könnte.
ParaCrawl v7.1
One
solitary
breach
of
security
can
compromise
the
security
of
the
entire
logistics
chain.
Eine
einzige
Sicherheitslücke
in
einem
Bereich
zerstört
die
Sicherheit
der
gesamten
Logistikkette.
ParaCrawl v7.1
Risk
management:
Unforeseen
events
can
compromise
the
security
and
safety
of
your
travelers.
Risikomanagement:
Unvorhergesehene
Ereignisse
können
die
Sicherheit
Ihrer
Mitarbeiter
auf
Dienstreise
akut
gefährden.
ParaCrawl v7.1
But
as
Israel’s
Prime
Minister,
I
will
never
compromise
on
our
security.
Doch
als
israelischer
Ministerpräsident
werde
ich
niemals
Kompromisse
beim
Thema
Sicherheit
eingehen.
ParaCrawl v7.1
At
a
first
sight
it
seems
that
this
action
can
compromise
the
security
of
the
subject.
In
der
Tat
scheint
diese
Aktion
zunächst
die
Sicherheit
des
Themas
zu
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
Smart
Licensing
could
potentially
compromise
network
security
policies.
Smart
Licensing
könnte
die
Einhaltung
der
Netzwerk-Sicherheitsrichtlinien
möglicherweise
gefährden.
ParaCrawl v7.1
However,
we
do
not
recommend
this
as
it
might
compromise
your
system
security.
Wir
empfehlen
es
jedoch
nicht,
da
dies
Ihre
Systemsicherheit
beeinträchtigen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
no
compromise
in
the
security
and
economy
of
the
UPS
should
be
considered.
Deshalb
darf
es
in
der
Sicherheit
und
Wirtschaftlichkeit
der
USV
keine
Kompromisse
geben.
ParaCrawl v7.1
Accessing
content
anywhere
shouldn't
compromise
your
security.
Der
Zugriff
auf
Inhalte
sollte
Ihre
Sicherheit
nicht
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1