Translation of "Complete settlement" in German

Finally, Mr President, I would repeat that this agreement is not a complete settlement.
Abschließend, Herr Präsident, möchte ich wiederholen, daß diese Vereinbarung keine vollständige Regelung darstellt.
Europarl v8

Until the complete settlement of all claims will remain the property of the goods ordered reklamemarken.net.
Bis zum vollständigen Ausgleich sämtlicher Ansprüche bleibt die bestellte Ware im Eigentum von reklamemarken.net.
CCAligned v1

The goods remain the property of Almeco up until the complete payment and settlement of all obligations emanating from the sale agreement.
Bis zur Zahlung und Abwicklung aller Verbindlichkeiten aus dem Kaufvertrag bleiben die Güter unser Eigentum.
ParaCrawl v7.1

CSDs should offer real-time gross settlement to participants to their securities settlement systems, or at least several daily settlement possibilities throughout every business day in order to complete final settlement intraday.
Zentralverwahrer sollten den Teilnehmern ihrer Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme eine Bruttoabwicklung in Echtzeit oder zumindest im Laufe jedes Geschäftstages mehrere Möglichkeiten zur täglichen Abwicklung anbieten, um eine endgültige Abwicklung innerhalb des Tages zu ermöglichen.
DGT v2019

If suspension or termination of the use of the ASI by an AS takes effect during the settlement cycle of AS payment instructions, the ASCB shall be deemed to be authorised to complete the settlement cycle on behalf of the AS.
Wenn während des Abwicklungszyklus von AS-Zahlungsaufträgen eine Suspendierung oder Kündigung/Beendigung der Nutzung der Nebensystem-Schnittstelle durch das Nebensystem wirksam wird, ist die AS-Zentralbank befugt, den Abwicklungszyklus im Auftrag des Nebensystems abzuschließen.
DGT v2019

Such a plan shall at least allow for the recovery of all transactions at the time of disruption to allow the CCP to continue to operate with certainty and to complete settlement on the scheduled date.
Ein solcher Plan muss zumindest eine Wiederherstellung aller Transaktionen zum Zeitpunkt der Störung ermöglichen, so dass die CCP weiterhin zuverlässig arbeiten und die Abwicklung zum geplanten Termin vornehmen kann.
DGT v2019

If suspension or termination of the use of the ASI by an ancillary system takes effect during the settlement cycle of ancillary system payment instructions, the ASCB shall be deemed to be authorised to complete the settlement cycle on behalf of the ancillary system.
Wenn während des Abwicklungszyklus von Nebensystem-Zahlungsaufträgen eine Suspendierung oder Beendigung der Nutzung der Nebensystem-Schnittstelle durch das Nebensystem wirksam wird, ist die Nebensystem-Zentralbank befugt, den Abwicklungszyklus im Auftrag des Nebensystems abzuschließen.
DGT v2019

Such a plan shall at a minimum allow for the recovery of all transactions at the time of disruption to allow the CCP to continue to operate with certainty and to complete settlement on the scheduled date.
Ein solcher Plan muss zumindest eine Wiederherstellung aller Transaktionen zum Zeitpunkt der Störung ermöglichen, so dass die CCP weiterhin zuverlässig arbeiten und die Abwicklung zum geplanten Termin vornehmen kann.
TildeMODEL v2018

With complete settlement of the agreement and complete purchase price payment, your data is stored for further use and erased after expiry of the legal tax and commercial law retention periods, if you have not expressly agreed to the further use of your data.
Mit vollständiger Abwicklung des Vertrages und vollständiger Kaufpreiszahlung werden deine Daten für die weitere Verwendung gesperrt und nach Ablauf der steuer- und handelsrechtlichen Aufbewahrungsfristen gelöscht, sofern du nicht ausdrücklich in die weitere Nutzung deiner Daten eingewilligt hast.
ParaCrawl v7.1

To the wary M. Loudon it seemed as though this reference to a complete settlement of contraband questions might be construed as an undertaking given by a neutral, to a belligerent, government, and that, if he agreed to it, he might compromise the neutrality which he had been instructed to guard so jealously.
Dem behutsamen Herrn Loudon schien es, als ob dieser Hinweis auf eine vollständige Regelung der Banngutfragen als ein von einem Neutralen einer kriegführenden Regierung gegebenes Versprechen ausgelegt werden könnte und daß er durch seine Zustimmung dazu die Neutralität, mit deren eifersüchtiger Wahrung er betraut war, aufs Spiel setzen könne.
ParaCrawl v7.1

All goods supplied by VGB PTS shall remain the property of VGB PTS until the complete payment and settlement of all claims arising from the supply contract.
Sämtliche von der VGB PTS gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung und Ausgleich sämtlicher Ansprüche aus dem Liefervertrag Eigentum der VGB PTS.
ParaCrawl v7.1

The contractor reserves the ownership of the product until the entire payment of the purchase price is transferred, for businessmen aside this, until the complete settlement of all claims of the current business relation.
Der Auftragnehmer behält sich das Eigentum an der Ware bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises vor, bei Unternehmern darüber hinausgehend bis zur vollständigen Begleichung aller Forderungen aus einer laufenden Geschäftsbeziehung.
ParaCrawl v7.1

With regard to digital content, the awarding of the usage licence is subject to the complete settlement of all claims existing against the customer that have arisen from the order.
Bei digitalen Inhalten erfolgt die Vergabe der Nutzungslizenz unter dem Vorbehalt der vollständigen Begleichung aller gegen den Kunden aus der Bestellung bestehenden Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

The publication of this work comes at an embarrassing moment for Berlin, because demands are becoming louder in other European countries for a complete settlement of debts from Nazi crimes.
Für Berlin kommen die Veröffentlichungen ungelegen, da im europäischen Ausland Forderungen nach einem vollständigen Schuldenabtrag aus NS-Verbrechen lauter werden.
ParaCrawl v7.1

Using data of change in fuel level the system calculates average consumption related to distance (l/ 100 km) or time(l/h) ensuring the complete settlement.
Durch die im Kraftstofftank eintretenden Änderungen kalkuliert das System den distanzbezogenen durchschnittlichen Verbrauch l/ 100 km) oder Zeit(l/h), dadurch wird die vollständige Verrechnung garantiert.
ParaCrawl v7.1

We reserve the title to all goods delivered by us until complete settlement of the accounts receivable arising from the contractual relationship with the customer, even if they were used for settling a current account.
Die von uns gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Tilgung unserer sämtlichen Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Kunden, auch soweit sie in eine laufende Rechnung eingegangen sein sollten, unser Eigentum.
ParaCrawl v7.1

2. The seller retains ownership of the goods until complete settlement of all claims arising from the current business relationship.
Der Verkäufer behält sich das Eigentum an der Ware bis zum vollständigen Ausgleich aller Forderungen aus der laufenden Geschäftsbeziehung vor.
ParaCrawl v7.1

The customer shall ensure that payments of its buyers are shown separately in the books until complete settlement of our accounts receivable from the contractual relationship and the respective amount is held in trust.
Zahlungen seiner Abnehmer hat der Kunde bis zur vollständigen Erfüllung unserer Forderungen aus der Geschäftsverbindung in seiner Buchhaltung gesondert für uns zuführen und das Geld treuhänderisch für uns zu verwahren.
ParaCrawl v7.1

Until complete settlement of all claims existing against you delivered goods remain the property of RAUMTATTOO .
Bis zur vollständigen Begleichung aller gegen Sie bestehenden Ansprüche verbleibt die gelieferte Ware im Eigentum von RAUMTATTOO.
ParaCrawl v7.1

Romans 5:12,18,19 Thus seen, the death of Jesus, the undefiled, the sinless one, was a complete settlement toward God of the sin of Adam.
So betrachtet, war der Tod Jesu, des einen Unschuldigen, Sündlosen, eine vollständige Genugtuung, das Lösegeld für die Sünde Adams.
ParaCrawl v7.1

This includes – as already reported at the beginning of May – an one-off gain of euro 375 million recognised in the first quarter arising from the almost complete settlement of the exchangeable bond relating to the BMW AG investment in the British aero engine manufacturer, Rolls-Royce plc.
Darin ist auch der im Auftaktquartal angefallene Buchgewinn von 375 Mio. Euro aus der weitgehenden Abwicklung einer Umtauschanleihe auf die von der BMW AG gehaltenen Anteile am britischen Triebwerkhersteller Rolls-Royce plc enthalten, nachdem im Vorjahr die Ergebnisentwicklung noch aufgrund von negativen Bewertungseffekten aus der Anleihe belastet worden war.
ParaCrawl v7.1