Translation of "Compensatory payment" in German
For
this,
however,
the
farmer
would
have
to
receive
an
additional
compensatory
payment
corresponding
to
the
extent
of
the
voluntary
reduction.
Dafür
allerdings
müsste
diesem
Landwirt
eine
der
Absenkung
entsprechende
zusätzliche
Ausgleichszahlung
gewährt
werden.
Europarl v8
The
total
area
of
the
base
areas
and
the
amount
of
the
compensatory
payment
remain
unchanged.
Die
Gesamtfläche
jeder
Grundfläche
und
der
Betrag
der
Ausgleichszahlung
bleiben
unverändert.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
recommends
a
review
of
the
compensatory
payment
mechanism's
method
of
functioning.
Der
Ausschuß
empfiehlt
eine
Überarbeitung
des
für
den
Mechanismus
der
Ausgleichsentschädigungen
geltenden
Interventionsmodus.
TildeMODEL v2018
For
crops
with
a
lower
yield
than
wheat,
an
additional
compensatory
payment
would
be
made.
Für
weniger
ertragreiche
Produktionen
als
Weizen
würde
eine
zusätzliche
Ausgleichszahlung
gewährt.
TildeMODEL v2018
The
Section
recommends
a
review
of
the
compensatory
payment
mechanism's
method
of
functioning.
Die
Fachgruppe
empfiehlt
eine
Überarbeitung
des
für
den
Mechanismus
der
Ausgleichsentschädigungen
geltenden
Interventionsmodus.
TildeMODEL v2018
In
compensation
for
the
resultant
loss
of
scholarly
work
capacity,
the
NFI
receives
a
yearly
compensatory
payment.
Das
NFI
erhält
als
Ausgleich
für
den
dadurch
entstehenden
Ausfall
an
wissenschaftlicher
Arbeitskapazi-tät
eine
jährliche
Ausgleichszahlung.
ParaCrawl v7.1
What
is
meant
by
a
compensatory
payment?
Was
versteht
man
unter
Ausgleichszahlung?
ParaCrawl v7.1
The
resulting
compensatory
payment
of
€725Â
thousand
per
year
is
being
made
to
him
in
monthly
installments.
Die
daraus
resultierende
Karenzentschädigung
von
725
T
€
pro
Jahr
wird
ihm
in
monatlichen
Raten
ausbezahlt.
ParaCrawl v7.1
A
person
denied
boarding
on
a
flight
may
be
entitled
to
compensatory
payment.
Wird
einer
Person
auf
einem
Flug
das
Anbordgehen
verweigert,
hat
sie
gegebenenfalls
Anspruch
auf
Entschädigung.
ParaCrawl v7.1
The
compensatory
payment
amounts
to
100%
of
the
average
fixed
compensation
for
the
twelve
months
preceding
their
departure.
Diese
Entschädigung
beträgt
100
%
der
durchschnittlichen
Festvergütung
der
letzten
zwölf
Monate
vor
dem
Ausscheiden.
ParaCrawl v7.1
The
resulting
compensatory
payment
of
€725
thousand
per
year
will
be
made
to
him
in
monthly
installments.
Die
daraus
resultierende
Karenzentschädigung
von
725
T
€
pro
Jahr
wird
ihm
in
monatlichen
Raten
ausbezahlt.
ParaCrawl v7.1
The
resulting
compensatory
payment
of
€725
thousand
per
year
is
being
made
to
him
in
monthly
installments.
Die
daraus
resultierende
Karenzentschädigung
von
725
T
€
pro
Jahr
wird
ihm
in
monatlichen
Raten
ausbezahlt.
ParaCrawl v7.1
Representative
yield
used
to
calculate
the
compensatory
payment
(under
the
regionalisation
plan
in
accordance
with
Article
3
of
Council
Regulation
(EC)
No
1251/1999).
Repräsentativer
Ertrag,
der
für
die
Berechnung
der
Ausgleichszahlung
(Regionalisierungsplan
—
Artikel
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1251/1999
des
Rates)
verwendet
wird.
DGT v2019