Translation of "Compensatory payment" in German

For this, however, the farmer would have to receive an additional compensatory payment corresponding to the extent of the voluntary reduction.
Dafür allerdings müsste diesem Landwirt eine der Absenkung entsprechende zusätzliche Ausgleichszahlung gewährt werden.
Europarl v8

The total area of the base areas and the amount of the compensatory payment remain unchanged.
Die Gesamtfläche jeder Grundfläche und der Betrag der Ausgleichszahlung bleiben unverändert.
JRC-Acquis v3.0

The Committee recommends a review of the compensatory payment mechanism's method of functioning.
Der Ausschuß empfiehlt eine Überarbeitung des für den Mechanismus der Ausgleichsentschädigungen geltenden Interventionsmodus.
TildeMODEL v2018

For crops with a lower yield than wheat, an additional compensatory payment would be made.
Für weniger ertragreiche Produktionen als Weizen würde eine zusätzliche Ausgleichszahlung gewährt.
TildeMODEL v2018

The Section recommends a review of the compensatory payment mechanism's method of functioning.
Die Fachgruppe empfiehlt eine Überarbeitung des für den Mechanismus der Ausgleichsentschädigungen geltenden Interventionsmodus.
TildeMODEL v2018

In compensation for the resultant loss of scholarly work capacity, the NFI receives a yearly compensatory payment.
Das NFI erhält als Ausgleich für den dadurch entstehenden Ausfall an wissenschaftlicher Arbeitskapazi-tät eine jährliche Ausgleichszahlung.
ParaCrawl v7.1

What is meant by a compensatory payment?
Was versteht man unter Ausgleichszahlung?
ParaCrawl v7.1

The resulting compensatory payment of €725 thousand per year is being made to him in monthly installments.
Die daraus resultierende Karenzentschädigung von 725 T € pro Jahr wird ihm in monatlichen Raten ausbezahlt.
ParaCrawl v7.1

A person denied boarding on a flight may be entitled to compensatory payment.
Wird einer Person auf einem Flug das Anbordgehen verweigert, hat sie gegebenenfalls Anspruch auf Entschädigung.
ParaCrawl v7.1

The compensatory payment amounts to 100% of the average fixed compensation for the twelve months preceding their departure.
Diese Entschädigung beträgt 100 % der durchschnittlichen Festvergütung der letzten zwölf Monate vor dem Ausscheiden.
ParaCrawl v7.1

The resulting compensatory payment of €725 thousand per year will be made to him in monthly installments.
Die daraus resultierende Karenzentschädigung von 725 T € pro Jahr wird ihm in monatlichen Raten ausbezahlt.
ParaCrawl v7.1

The resulting compensatory payment of €725 thousand per year is being made to him in monthly installments.
Die daraus resultierende Karenzentschädigung von 725 T € pro Jahr wird ihm in monatlichen Raten ausbezahlt.
ParaCrawl v7.1

Representative yield used to calculate the compensatory payment (under the regionalisation plan in accordance with Article 3 of Council Regulation (EC) No 1251/1999).
Repräsentativer Ertrag, der für die Berechnung der Ausgleichszahlung (Regionalisierungsplan — Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1251/1999 des Rates) verwendet wird.
DGT v2019