Translation of "Compensate costs" in German

The aid to compensate for the costs of acquiring waste is appropriate.
Die Beihilfe zur Vergütung der Kosten für die Akquisition von Abfall sei berechtigt.
DGT v2019

In addition, the management contracts do not provide for any mechanism to compensate for the costs of a territorial coverage obligation.
Darüber hinaus sehen die Verwaltungsverträge keinen Mechanismus zum Ausgleich einer Flächendeckungsverpflichtung vor.
DGT v2019

The lower camera costs compensate for the investment in transcoder hardware.
Die geringeren Kamerakosten kompensieren die Investition in Transcoder-Hardware.
ParaCrawl v7.1

In the consequence of this ecological tax-reform low consumption engines would compensate the extra costs.
In der Konsequenz dieser ökologischen Steuerreform würden benzinsparende Motoren die Mehrkosten kompensieren.
ParaCrawl v7.1

On the one hand people want to compensate these extra costs with a healthier way of life and with more cost-conscious behaviour on the other hand.
Diese finanzielle Mehrbelastung will die Bevölkerung durch gesundheitsbewusstere Lebensweisen einerseits, durch kostenbewussteres Verhalten andererseits kompensieren.
ParaCrawl v7.1

These payments should, through the permanent use of agricultural land, contribute towards the preservation of the countryside and support for sustainable systems of agriculture, and should compensate for additional costs and lost earnings.
Diese Zahlungen sollten durch die beständige Nutzung von Agrarland zum Schutz der Landschaft und zur Unterstützung nachhaltiger Landwirtschaftssysteme beitragen und zusätzliche Kosten und Einnahmeverluste kompensieren.
Europarl v8

Through negotiation the EU's northernmost farming regions, which are also the world's northernmost farming regions, gained a few important concessions to compensate for the costs incurred because of natural problems.
Die nördlichsten Anbaugebiete der EU, die zugleich die nördlichsten der Welt sind, erhielten in den Verhandlungen einige Zusagen in bezug auf den Ausgleich der durch widrige klimatische Bedingungen verursachten Kosten.
Europarl v8

The aid measures to compensate for the costs of the SGEI are also described in sufficient detail.
Auch die Beihilfemaßnahmen zum Ausgleich der Kosten der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse werden detailliert genug beschrieben.
DGT v2019

The aid, except for the part of it designed to compensate for the costs of acquiring waste, can be found compatible with the common market as it constitutes compensation for the costs of an SGEI within the meaning of Article 86(2) of the Treaty, on condition that the aid does not exceed the actual losses incurred during that period and that allowance is made for no more than a reasonable profit margin.
Die Beihilfe kann, mit Ausnahme des Teils zur Vergütung der Kosten für die Akquisition von Abfall, für mit dem Gemeinsamem Markt vereinbar erklärt werden, da sie eine Vergütung für die Kosten einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Sinne von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag darstellt, sofern sie den Betrag der in diesem Zeitraum tatsächlich entstandenen Verluste nicht übersteigt und nur für eine angemessene Gewinnspanne Raum gelassen wird.
DGT v2019

The Commission really admits as much in its document of March last when it cautiously proposes that when the definitive system is adopted one should perhaps opt for a percentage a few points higher than the average in order to compensate for labour costs.
Das sieht die Kommission eigentlich in dem Arbeitsdokument von März dieses Jahres auch so, wenn sie den behutsamen Vorschlag unterbreitet, daß man sich im Zuge der Annäherung an das definitive System eventuell für einen Prozentsatz entscheiden werden muß, der ein paar Prozent über dem Durchschnitt liegt, um einen Ausgleich für die Belastung der Arbeit zu schaffen.
Europarl v8

Aid is paid to compensate for the costs of afforestation and the initial maintenance of saplings, and for the improvement of woodlands on farms.
Die Beihilfen werden für die Kosten, die bei der Aufforstung und anfänglichen Pflege entstehen, sowie für die Verbesserung landwirtschaftlicher Flächen gezahlt.
Europarl v8

The Commission has also established that the aid granted by France did not over-compensate the costs inherent in the activity in question.
Ferner gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die von Frankreich gewährten Beihilfen keinen überhöhten Ausgleich für die Kosten im Zusammenhang mit der fraglichen Tätigkeit darstellten.
DGT v2019

It also considers that paragraph 90 of the said judgment, which concerns the establishment in advance of the parameters on the basis of which the compensation is calculated, has not been observed either, even if overall the aid has not exceeded the amount necessary to compensate for the costs of processing small orders.
Ferner ist die Kommission der Ansicht, dass auch die Voraussetzung nach Randnummer 90 des genannten Urteils, dass die Parameter, auf deren Grundlage der Ausgleich berechnet wird, zuvor aufzustellen sind, nicht erfüllt wurde, auch wenn die Beihilfe insgesamt nicht über den Betrag hinausgegangen ist, der erforderlich war, um die Kosten im Zusammenhang mit der Bearbeitung von Kleinbestellungen auszugleichen.
DGT v2019

The payments to farmers in these areas compensate farmers' additional costs and income forgone, which occur due to the existing natural handicap.
Die Zahlungen an Landwirte in diesen Gebieten dienen den Landwirten als Ausgleich für Zusatzkosten und Einkommensverluste, die aufgrund des bestehenden naturbedingten Nachteils entstehen.
Europarl v8

Not only do they help stabilise farmers' incomes, but they also compensate for the costs of having to comply with the ever greater requirements being imposed on agriculture.
Sie helfen nicht nur die Einkommen der Landwirte zu stabilisieren, sondern auch die Kosten im Zusammenhang mit der Befolgung der immer höheren Anforderungen, die der Landwirtschaft auferlegt werden, zu kompensieren.
Europarl v8

The idea is to dip into the ECU 350, 000 million (14, 000 billion Luxembourg francs!) which unemployment benefit costs in Europe in order to compensate for the costs incurred by undertakings in the event of a reduction in working hours, without any loss in income for the workforce and in exchange for the creation of new jobs.
Die Idee beruht darauf, die 350 Milliarden ECU (14 000 Milliarden Luxemburger Franken!), die die Arbeitslosenunterstützung in Europa kostet, als Ausgleich einzusetzen für die Unternehmerkosten im Falle einer Arbeitszeitverkürzung ohne Einkommensverlust für die Arbeitnehmer und als Gegenleistung für die Schaffung neuer Arbeitsplätze.
Europarl v8

Support provided for in Article 36(a)(iii), shall be granted annually and per hectare of UAA to farmers in order to compensate for costs incurred and income foregone resulting from disadvantages in the areas concerned related to the implementation of Directives 79/409/EEC, 92/43/EEC and 2000/60/EC.
Die Beihilfe nach Artikel 36 Buchstabe a Ziffer iii wird Landwirten jährlich je Hektar landwirtschaftlich genutzter Fläche zum Ausgleich von Kosten und Einkommensverlusten gewährt, die ihnen in dem betreffenden Gebiet durch die Umsetzung der Richtlinien 79/409/EWG, 92/43/EWG und 2000/60/EG entstehen.
DGT v2019

In other words, although the Commission's proposal was good to begin with, Parliament's proposals have managed to make substantial improvements, by meeting in full the need to compensate the additional costs involved in fishing in Madeira and the Azores, which will now have an annual overall budget of EUR 5 million for the purpose.
Mit anderen Worten, der Vorschlag der Kommission war von vornherein gut, aber mit den Vorschlägen des Parlaments konnte er erheblich verbessert werden, indem der Notwendigkeit, die Mehrkosten bei der Fischerei auf den Azoren und Madeira auszugleichen, vollständig Rechnung getragen wurde, wofür jetzt eine jährliche Gesamtmittelausstattung von fünf Millionen Euro zur Verfügung steht.
Europarl v8

The Commission is also proposing the setting up of innovative instruments, such as the specific programme to compensate for additional costs, along with a wider neighbourhood action plan to aid integration of the outermost regions into the surrounding geographical areas, which will involve both transnational and border cooperation on the one hand and trade and customs measures on the other.
Außerdem schlägt die Kommission die Schaffung innovativer Instrumente vor, beispielsweise das spezifische Programm zum Ausgleich der Mehrkosten in Verbindung mit einem Aktionsplan für das größere nachbarschaftliche Umfeld, um die Integration der Regionen in äußerster Randlage in die sie umgebende geografische Zone zu fördern, was zum einen die transnationale wie auch die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und zum anderen Handels- und Zollbestimmungen umfassen wird.
Europarl v8

We therefore consider that the appropriations for rural development, which are intended to compensate farmers’ additional costs, and those for the Structural Funds should be proportionately increased if the costs of managing Natura 2000 are to be found from these funds.
Daher sind wir der Meinung, dass die Mittel für die Entwicklung des ländlichen Raums, mit denen die zusätzlichen Kosten der Landwirte ausgeglichen werden sollen, und die Mittel für die Strukturfonds entsprechend erhöht werden sollten, sofern die Kosten für die Verwaltung von Natura 2000 aus diesen Fonds gedeckt werden sollen.
Europarl v8

Last year the European Commission adopted the Green Paper on managing economic migration in the European Union, which proposed to compensate the costs of ‘brain drain’ to third countries, meaning developing countries.
Letztes Jahr hat die Europäische Kommission das Grünbuch zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration in der Europäischen Union angenommen, in dem vorgeschlagen wird, Drittländer, das heißt Entwicklungsländer, für die mit der Abwanderung verbundenen Kosten zu entschädigen.
Europarl v8

In July, the Commission adopted an important decision on the modification of the guidelines on state aid for regional purposes, it is now possible to authorise aid to compensate the costs due to the conditions of the outermost regions.
So hat die Kommission im Juli dieses Jahres eine wichtige Entscheidung zur Änderung der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung angenommen, so dass nunmehr Beihilfen zum Ausgleich der durch äußerste Randlagen bedingten Kosten genehmigt werden können.
Europarl v8