Translation of "Compensate costs" in German
The
aid
to
compensate
for
the
costs
of
acquiring
waste
is
appropriate.
Die
Beihilfe
zur
Vergütung
der
Kosten
für
die
Akquisition
von
Abfall
sei
berechtigt.
DGT v2019
In
addition,
the
management
contracts
do
not
provide
for
any
mechanism
to
compensate
for
the
costs
of
a
territorial
coverage
obligation.
Darüber
hinaus
sehen
die
Verwaltungsverträge
keinen
Mechanismus
zum
Ausgleich
einer
Flächendeckungsverpflichtung
vor.
DGT v2019
The
lower
camera
costs
compensate
for
the
investment
in
transcoder
hardware.
Die
geringeren
Kamerakosten
kompensieren
die
Investition
in
Transcoder-Hardware.
ParaCrawl v7.1
In
the
consequence
of
this
ecological
tax-reform
low
consumption
engines
would
compensate
the
extra
costs.
In
der
Konsequenz
dieser
ökologischen
Steuerreform
würden
benzinsparende
Motoren
die
Mehrkosten
kompensieren.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand
people
want
to
compensate
these
extra
costs
with
a
healthier
way
of
life
and
with
more
cost-conscious
behaviour
on
the
other
hand.
Diese
finanzielle
Mehrbelastung
will
die
Bevölkerung
durch
gesundheitsbewusstere
Lebensweisen
einerseits,
durch
kostenbewussteres
Verhalten
andererseits
kompensieren.
ParaCrawl v7.1
These
payments
should,
through
the
permanent
use
of
agricultural
land,
contribute
towards
the
preservation
of
the
countryside
and
support
for
sustainable
systems
of
agriculture,
and
should
compensate
for
additional
costs
and
lost
earnings.
Diese
Zahlungen
sollten
durch
die
beständige
Nutzung
von
Agrarland
zum
Schutz
der
Landschaft
und
zur
Unterstützung
nachhaltiger
Landwirtschaftssysteme
beitragen
und
zusätzliche
Kosten
und
Einnahmeverluste
kompensieren.
Europarl v8
Through
negotiation
the
EU's
northernmost
farming
regions,
which
are
also
the
world's
northernmost
farming
regions,
gained
a
few
important
concessions
to
compensate
for
the
costs
incurred
because
of
natural
problems.
Die
nördlichsten
Anbaugebiete
der
EU,
die
zugleich
die
nördlichsten
der
Welt
sind,
erhielten
in
den
Verhandlungen
einige
Zusagen
in
bezug
auf
den
Ausgleich
der
durch
widrige
klimatische
Bedingungen
verursachten
Kosten.
Europarl v8
The
aid
measures
to
compensate
for
the
costs
of
the
SGEI
are
also
described
in
sufficient
detail.
Auch
die
Beihilfemaßnahmen
zum
Ausgleich
der
Kosten
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
werden
detailliert
genug
beschrieben.
DGT v2019
The
aid,
except
for
the
part
of
it
designed
to
compensate
for
the
costs
of
acquiring
waste,
can
be
found
compatible
with
the
common
market
as
it
constitutes
compensation
for
the
costs
of
an
SGEI
within
the
meaning
of
Article
86(2)
of
the
Treaty,
on
condition
that
the
aid
does
not
exceed
the
actual
losses
incurred
during
that
period
and
that
allowance
is
made
for
no
more
than
a
reasonable
profit
margin.
Die
Beihilfe
kann,
mit
Ausnahme
des
Teils
zur
Vergütung
der
Kosten
für
die
Akquisition
von
Abfall,
für
mit
dem
Gemeinsamem
Markt
vereinbar
erklärt
werden,
da
sie
eine
Vergütung
für
die
Kosten
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Sinne
von
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
darstellt,
sofern
sie
den
Betrag
der
in
diesem
Zeitraum
tatsächlich
entstandenen
Verluste
nicht
übersteigt
und
nur
für
eine
angemessene
Gewinnspanne
Raum
gelassen
wird.
DGT v2019
The
Commission
really
admits
as
much
in
its
document
of
March
last
when
it
cautiously
proposes
that
when
the
definitive
system
is
adopted
one
should
perhaps
opt
for
a
percentage
a
few
points
higher
than
the
average
in
order
to
compensate
for
labour
costs.
Das
sieht
die
Kommission
eigentlich
in
dem
Arbeitsdokument
von
März
dieses
Jahres
auch
so,
wenn
sie
den
behutsamen
Vorschlag
unterbreitet,
daß
man
sich
im
Zuge
der
Annäherung
an
das
definitive
System
eventuell
für
einen
Prozentsatz
entscheiden
werden
muß,
der
ein
paar
Prozent
über
dem
Durchschnitt
liegt,
um
einen
Ausgleich
für
die
Belastung
der
Arbeit
zu
schaffen.
Europarl v8
Aid
is
paid
to
compensate
for
the
costs
of
afforestation
and
the
initial
maintenance
of
saplings,
and
for
the
improvement
of
woodlands
on
farms.
Die
Beihilfen
werden
für
die
Kosten,
die
bei
der
Aufforstung
und
anfänglichen
Pflege
entstehen,
sowie
für
die
Verbesserung
landwirtschaftlicher
Flächen
gezahlt.
Europarl v8
The
Commission
has
also
established
that
the
aid
granted
by
France
did
not
over-compensate
the
costs
inherent
in
the
activity
in
question.
Ferner
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
von
Frankreich
gewährten
Beihilfen
keinen
überhöhten
Ausgleich
für
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
fraglichen
Tätigkeit
darstellten.
DGT v2019
It
also
considers
that
paragraph
90
of
the
said
judgment,
which
concerns
the
establishment
in
advance
of
the
parameters
on
the
basis
of
which
the
compensation
is
calculated,
has
not
been
observed
either,
even
if
overall
the
aid
has
not
exceeded
the
amount
necessary
to
compensate
for
the
costs
of
processing
small
orders.
Ferner
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
auch
die
Voraussetzung
nach
Randnummer
90
des
genannten
Urteils,
dass
die
Parameter,
auf
deren
Grundlage
der
Ausgleich
berechnet
wird,
zuvor
aufzustellen
sind,
nicht
erfüllt
wurde,
auch
wenn
die
Beihilfe
insgesamt
nicht
über
den
Betrag
hinausgegangen
ist,
der
erforderlich
war,
um
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Bearbeitung
von
Kleinbestellungen
auszugleichen.
DGT v2019
The
payments
to
farmers
in
these
areas
compensate
farmers'
additional
costs
and
income
forgone,
which
occur
due
to
the
existing
natural
handicap.
Die
Zahlungen
an
Landwirte
in
diesen
Gebieten
dienen
den
Landwirten
als
Ausgleich
für
Zusatzkosten
und
Einkommensverluste,
die
aufgrund
des
bestehenden
naturbedingten
Nachteils
entstehen.
Europarl v8
Not
only
do
they
help
stabilise
farmers'
incomes,
but
they
also
compensate
for
the
costs
of
having
to
comply
with
the
ever
greater
requirements
being
imposed
on
agriculture.
Sie
helfen
nicht
nur
die
Einkommen
der
Landwirte
zu
stabilisieren,
sondern
auch
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Befolgung
der
immer
höheren
Anforderungen,
die
der
Landwirtschaft
auferlegt
werden,
zu
kompensieren.
Europarl v8
The
idea
is
to
dip
into
the
ECU
350,
000
million
(14,
000
billion
Luxembourg
francs!)
which
unemployment
benefit
costs
in
Europe
in
order
to
compensate
for
the
costs
incurred
by
undertakings
in
the
event
of
a
reduction
in
working
hours,
without
any
loss
in
income
for
the
workforce
and
in
exchange
for
the
creation
of
new
jobs.
Die
Idee
beruht
darauf,
die
350
Milliarden
ECU
(14
000
Milliarden
Luxemburger
Franken!),
die
die
Arbeitslosenunterstützung
in
Europa
kostet,
als
Ausgleich
einzusetzen
für
die
Unternehmerkosten
im
Falle
einer
Arbeitszeitverkürzung
ohne
Einkommensverlust
für
die
Arbeitnehmer
und
als
Gegenleistung
für
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze.
Europarl v8
Support
provided
for
in
Article
36(a)(iii),
shall
be
granted
annually
and
per
hectare
of
UAA
to
farmers
in
order
to
compensate
for
costs
incurred
and
income
foregone
resulting
from
disadvantages
in
the
areas
concerned
related
to
the
implementation
of
Directives
79/409/EEC,
92/43/EEC
and
2000/60/EC.
Die
Beihilfe
nach
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffer
iii
wird
Landwirten
jährlich
je
Hektar
landwirtschaftlich
genutzter
Fläche
zum
Ausgleich
von
Kosten
und
Einkommensverlusten
gewährt,
die
ihnen
in
dem
betreffenden
Gebiet
durch
die
Umsetzung
der
Richtlinien
79/409/EWG,
92/43/EWG
und
2000/60/EG
entstehen.
DGT v2019
In
other
words,
although
the
Commission's
proposal
was
good
to
begin
with,
Parliament's
proposals
have
managed
to
make
substantial
improvements,
by
meeting
in
full
the
need
to
compensate
the
additional
costs
involved
in
fishing
in
Madeira
and
the
Azores,
which
will
now
have
an
annual
overall
budget
of
EUR
5
million
for
the
purpose.
Mit
anderen
Worten,
der
Vorschlag
der
Kommission
war
von
vornherein
gut,
aber
mit
den
Vorschlägen
des
Parlaments
konnte
er
erheblich
verbessert
werden,
indem
der
Notwendigkeit,
die
Mehrkosten
bei
der
Fischerei
auf
den
Azoren
und
Madeira
auszugleichen,
vollständig
Rechnung
getragen
wurde,
wofür
jetzt
eine
jährliche
Gesamtmittelausstattung
von
fünf
Millionen
Euro
zur
Verfügung
steht.
Europarl v8
The
Commission
is
also
proposing
the
setting
up
of
innovative
instruments,
such
as
the
specific
programme
to
compensate
for
additional
costs,
along
with
a
wider
neighbourhood
action
plan
to
aid
integration
of
the
outermost
regions
into
the
surrounding
geographical
areas,
which
will
involve
both
transnational
and
border
cooperation
on
the
one
hand
and
trade
and
customs
measures
on
the
other.
Außerdem
schlägt
die
Kommission
die
Schaffung
innovativer
Instrumente
vor,
beispielsweise
das
spezifische
Programm
zum
Ausgleich
der
Mehrkosten
in
Verbindung
mit
einem
Aktionsplan
für
das
größere
nachbarschaftliche
Umfeld,
um
die
Integration
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
in
die
sie
umgebende
geografische
Zone
zu
fördern,
was
zum
einen
die
transnationale
wie
auch
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
und
zum
anderen
Handels- und
Zollbestimmungen
umfassen
wird.
Europarl v8
We
therefore
consider
that
the
appropriations
for
rural
development,
which
are
intended
to
compensate
farmers’
additional
costs,
and
those
for
the
Structural
Funds
should
be
proportionately
increased
if
the
costs
of
managing
Natura
2000
are
to
be
found
from
these
funds.
Daher
sind
wir
der
Meinung,
dass
die
Mittel
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums,
mit
denen
die
zusätzlichen
Kosten
der
Landwirte
ausgeglichen
werden
sollen,
und
die
Mittel
für
die
Strukturfonds
entsprechend
erhöht
werden
sollten,
sofern
die
Kosten
für
die
Verwaltung
von
Natura 2000
aus
diesen
Fonds
gedeckt
werden
sollen.
Europarl v8
Last
year
the
European
Commission
adopted
the
Green
Paper
on
managing
economic
migration
in
the
European
Union,
which
proposed
to
compensate
the
costs
of
‘brain
drain’
to
third
countries,
meaning
developing
countries.
Letztes
Jahr
hat
die
Europäische
Kommission
das
Grünbuch
zur
Verwaltung
der
Wirtschaftsmigration
in
der
Europäischen
Union
angenommen,
in
dem
vorgeschlagen
wird,
Drittländer,
das
heißt
Entwicklungsländer,
für
die
mit
der
Abwanderung
verbundenen
Kosten
zu
entschädigen.
Europarl v8
In
July,
the
Commission
adopted
an
important
decision
on
the
modification
of
the
guidelines
on
state
aid
for
regional
purposes,
it
is
now
possible
to
authorise
aid
to
compensate
the
costs
due
to
the
conditions
of
the
outermost
regions.
So
hat
die
Kommission
im
Juli
dieses
Jahres
eine
wichtige
Entscheidung
zur
Änderung
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
angenommen,
so
dass
nunmehr
Beihilfen
zum
Ausgleich
der
durch
äußerste
Randlagen
bedingten
Kosten
genehmigt
werden
können.
Europarl v8