Translation of "Commodity area" in German
Digital
offers
are
a
scare
commodity
in
the
area
of
financing.
Im
Bereich
Finanzierung
sind
digitale
Angebote
Mangelware.
ParaCrawl v7.1
The
illustrated
coating
arrangement
for
reactive,
low
voltage
arc
plasma
enhanced
treatments
operate
at
low
anode/cathode
voltages,
for
instance
below
150
V,
and
can
be
operated
with
high
discharge
currents
per
commodity
support
surface
area,
for
instance
more
than
4000
A/m2
and
lead
to
low
treatment
temperatures,
substantially
below
900°
C.
The
high
plasma
densities
at
low
treatment
temperatures
reached
lead
to
a
plurality
of
applications.
Die
dargestellten
Behandlungsanlagen
für
reaktive,
niederspannungsbogenplasma-unterstützte
Verfahren
arbeiten
mit
tiefen
Anoden/Kathodenspannungen,
beispielsweise
unterhalb
150V,
können
mit
hohen
Entlaungsströmen
pro
Gutträgerfläche
betrieben
werden,
beispielsweise
über
4000
A/m
2,
und
ergeben
tiefe
Behandlungstemperaturen,
im
wesentlichen
unterhalb
900
°C.
Die
hohen
ausgenützten
Plasmadichten
bei
tiefen
Behandlungstemperaturen
ergeben
eine
Vielzahl
von
Anwendungen.
EuroPat v2
Bulgaria
shall
prohibit
the
dispatch
of
the
following
commodities
within
the
areas
listed
in
the
Annex:
Bulgarien
untersagt
die
Versendung
folgender
Waren
innerhalb
der
im
Anhang
aufgeführten
Gebiete:
DGT v2019
You
can
find
the
current
prices
in
our
commodities
area.
Die
aktuellen
Preise
können
in
unserem
Handelsgüter
Bereich
gefunden
werden.
CCAligned v1
On
the
basis
of
that
evaluation,
as
well
as
the
commitments
laid
down
in
the
Agreement
and
the
guarantees
provided
by
Canada,
it
is
appropriate
to
conclude
that
limiting
the
restrictions
on
the
introduction
into
the
Union
of
commodities
to
the
area
affected
by
HPAI,
which
the
veterinary
authorities
of
Canada
have
placed
under
restrictions
due
to
the
current
outbreaks,
should
be
sufficient
to
cover
the
risks
associated
with
the
introduction
into
the
Union
of
the
commodities.
Auf
der
Grundlage
dieser
Bewertung
sowie
der
Verpflichtungen
aus
dem
Abkommen
und
der
von
Kanada
vorgelegten
Garantien
lässt
sich
schließen,
dass
es
ausreichen
dürfte,
die
Beschränkungen
der
Einfuhr
in
die
Union
von
Waren
auf
das
von
der
HPAI
betroffene
Gebiet,
für
das
die
kanadischen
Behörden
wegen
der
aktuellen
Ausbrüche
Beschränkungen
erlassen
haben,
zu
begrenzen,
um
den
mit
der
Einfuhr
von
Waren
in
die
Union
einhergehenden
Risiken
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
Bulgaria
shall
prohibit
the
dispatch
of
the
following
commodities
from
the
areas
listed
in
the
Annex
to
other
parts
of
Bulgaria,
and
to
other
Member
States
and
to
third
countries:
Bulgarien
untersagt
die
Versendung
folgender
Waren
aus
den
im
Anhang
aufgeführten
Gebieten
in
andere
Teile
Bulgariens,
in
andere
Mitgliedstaaten
und
in
Drittländer:
DGT v2019
On
the
basis
of
that
evaluation,
as
well
as
the
commitments
laid
down
in
the
Agreement
and
the
guarantees
provided
by
Canada,
it
is
appropriate
to
conclude
that
limiting
the
restrictions
on
the
introduction
into
the
Union
of
the
commodities
to
the
area
affected
by
HPAI,
which
the
veterinary
authorities
of
Canada
have
placed
under
restrictions
due
to
the
HPAI
outbreaks
in
the
Provinces
of
British
Columbia
and
Ontario,
should
be
sufficient
to
cover
the
risks
associated
with
the
introduction
into
the
Union
of
the
commodities.
Auf
der
Grundlage
dieser
Bewertung
sowie
der
Verpflichtungen
aus
dem
Abkommen
und
der
von
Kanada
vorgelegten
Garantien
erscheint
es
ausreichend,
die
für
die
Einfuhr
der
Waren
in
die
Union
geltenden
Beschränkungen
auf
das
von
der
HPAI
betroffene
Gebiet,
für
das
die
kanadischen
Behörden
wegen
der
HPAI-Ausbrüche
in
den
Provinzen
British
Columbia
und
Ontario
Beschränkungen
erlassen
haben,
zu
begrenzen,
um
den
mit
der
Einfuhr
der
Waren
in
die
Union
einhergehenden
Risiken
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
Considering
that
that
area
is
part
of
the
territory
of
Brazil
which
is
recognised
as
free
of
foot-and-mouth
disease
(FMD)
[4]
without
vaccination
by
the
World
Organisation
for
Animal
Health
(the
OIE)
and
the
application
of
the
specific
treatment
‘B’
to
the
commodities
concerned,
that
area
should
be
authorised
for
the
introduction
of
the
commodities
into
the
Union.
Da
dieses
Gebiet
Teil
des
brasilianischen
Hoheitsgebiets
ist,
das
von
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(OIE)
als
„MKS-frei
ohne
Impfung“
[4]
anerkannt
ist,
und
da
die
spezifische
Behandlung
„B“
auf
die
betreffenden
Waren
angewandt
wird,
sollte
es
für
die
Einfuhr
von
Waren
in
die
Union
zugelassen
werden.
DGT v2019
Bulgaria
shall
prohibit
the
placing
on
the
market
of
the
following
commodities
outside
the
areas
listed
in
the
Annex,
where
such
commodities
are
produced
from
small
ruminants
coming
from
the
areas
listed
in
the
Annex:
Bulgarien
untersagt
das
Inverkehrbringen
folgender
Waren
außerhalb
der
im
Anhang
aufgeführten
Gebiete,
sofern
diese
Waren
von
kleinen
Wiederkäuern
aus
den
im
Anhang
aufgeführten
Gebieten
hergestellt
wurden:
DGT v2019
Such
a
scheme
would
facilitate
the
movement
of
commodities
from
the
area
of
production
into
the
area
of
most
effective
sale
in
another
part
of
the
country
or
to
a
port
or
railhead
for
shipment
as
exports.
Ein
solches
System
würde
den
Transport
der
Waren
von
dem
Produktionsgebiet
zu
dem
Gebiet
des
gewinnbringenden
Verkaufs
in
einem
an
deren
Teil
des
Landes,
zu
einem
Hafen
oder
zu
einer
Eisenbahn-Endstation
für
den
Export
erleichtern.
EUbookshop v2
The
country
may
also
be
more
vulnerable
than
the
other
BRICs
to
fluctuations
in
the
prices
and
demand
for
commodities,
an
area
which
financed
its
recent
growth.
Auch
ist
das
Land
anfälliger
als
andere
BRIC-Länder
gegenüber
Preis-
und
Nachfrage-Schwankungen
bei
Rohstoffen
–
ein
Bereich,
der
das
vergangene
Wachstum
finanzierte.
ParaCrawl v7.1