Translation of "Commodity area" in German

Digital offers are a scare commodity in the area of financing.
Im Bereich Finanzierung sind digitale Angebote Mangelware.
ParaCrawl v7.1

The illustrated coating arrangement for reactive, low voltage arc plasma enhanced treatments operate at low anode/cathode voltages, for instance below 150 V, and can be operated with high discharge currents per commodity support surface area, for instance more than 4000 A/m2 and lead to low treatment temperatures, substantially below 900° C. The high plasma densities at low treatment temperatures reached lead to a plurality of applications.
Die dargestellten Behandlungsanlagen für reaktive, niederspannungsbogenplasma-unterstützte Verfahren arbeiten mit tiefen Anoden/Kathodenspannungen, beispielsweise unterhalb 150V, können mit hohen Entlaungsströmen pro Gutträgerfläche betrieben werden, beispielsweise über 4000 A/m 2, und ergeben tiefe Behandlungstemperaturen, im wesentlichen unterhalb 900 °C. Die hohen ausgenützten Plasmadichten bei tiefen Behandlungstemperaturen ergeben eine Vielzahl von Anwendungen.
EuroPat v2

Bulgaria shall prohibit the dispatch of the following commodities within the areas listed in the Annex:
Bulgarien untersagt die Versendung folgender Waren innerhalb der im Anhang aufgeführten Gebiete:
DGT v2019

You can find the current prices in our commodities area.
Die aktuellen Preise können in unserem Handelsgüter Bereich gefunden werden.
CCAligned v1

On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by Canada, it is appropriate to conclude that limiting the restrictions on the introduction into the Union of commodities to the area affected by HPAI, which the veterinary authorities of Canada have placed under restrictions due to the current outbreaks, should be sufficient to cover the risks associated with the introduction into the Union of the commodities.
Auf der Grundlage dieser Bewertung sowie der Verpflichtungen aus dem Abkommen und der von Kanada vorgelegten Garantien lässt sich schließen, dass es ausreichen dürfte, die Beschränkungen der Einfuhr in die Union von Waren auf das von der HPAI betroffene Gebiet, für das die kanadischen Behörden wegen der aktuellen Ausbrüche Beschränkungen erlassen haben, zu begrenzen, um den mit der Einfuhr von Waren in die Union einhergehenden Risiken Rechnung zu tragen.
DGT v2019

Bulgaria shall prohibit the dispatch of the following commodities from the areas listed in the Annex to other parts of Bulgaria, and to other Member States and to third countries:
Bulgarien untersagt die Versendung folgender Waren aus den im Anhang aufgeführten Gebieten in andere Teile Bulgariens, in andere Mitgliedstaaten und in Drittländer:
DGT v2019

On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by Canada, it is appropriate to conclude that limiting the restrictions on the introduction into the Union of the commodities to the area affected by HPAI, which the veterinary authorities of Canada have placed under restrictions due to the HPAI outbreaks in the Provinces of British Columbia and Ontario, should be sufficient to cover the risks associated with the introduction into the Union of the commodities.
Auf der Grundlage dieser Bewertung sowie der Verpflichtungen aus dem Abkommen und der von Kanada vorgelegten Garantien erscheint es ausreichend, die für die Einfuhr der Waren in die Union geltenden Beschränkungen auf das von der HPAI betroffene Gebiet, für das die kanadischen Behörden wegen der HPAI-Ausbrüche in den Provinzen British Columbia und Ontario Beschränkungen erlassen haben, zu begrenzen, um den mit der Einfuhr der Waren in die Union einhergehenden Risiken Rechnung zu tragen.
DGT v2019

Considering that that area is part of the territory of Brazil which is recognised as free of foot-and-mouth disease (FMD) [4] without vaccination by the World Organisation for Animal Health (the OIE) and the application of the specific treatment ‘B’ to the commodities concerned, that area should be authorised for the introduction of the commodities into the Union.
Da dieses Gebiet Teil des brasilianischen Hoheitsgebiets ist, das von der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) als „MKS-frei ohne Impfung“ [4] anerkannt ist, und da die spezifische Behandlung „B“ auf die betreffenden Waren angewandt wird, sollte es für die Einfuhr von Waren in die Union zugelassen werden.
DGT v2019

Bulgaria shall prohibit the placing on the market of the following commodities outside the areas listed in the Annex, where such commodities are produced from small ruminants coming from the areas listed in the Annex:
Bulgarien untersagt das Inverkehrbringen folgender Waren außerhalb der im Anhang aufgeführten Gebiete, sofern diese Waren von kleinen Wiederkäuern aus den im Anhang aufgeführten Gebieten hergestellt wurden:
DGT v2019

Such a scheme would facilitate the movement of commodities from the area of production into the area of most effective sale in another part of the country or to a port or railhead for shipment as exports.
Ein solches System würde den Transport der Waren von dem Produktionsgebiet zu dem Gebiet des gewinnbringenden Verkaufs in einem an deren Teil des Landes, zu einem Hafen oder zu einer Eisenbahn-Endstation für den Export erleichtern.
EUbookshop v2

The country may also be more vulnerable than the other BRICs to fluctuations in the prices and demand for commodities, an area which financed its recent growth.
Auch ist das Land anfälliger als andere BRIC-Länder gegenüber Preis- und Nachfrage-Schwankungen bei Rohstoffen – ein Bereich, der das vergangene Wachstum finanzierte.
ParaCrawl v7.1