Translation of "Commission of inquiry" in German
The
European
Parliament's
Commission
of
Inquiry
is
an
obligatory
step.
Der
Untersuchungsausschuß
des
Europäischen
Parlaments
ist
ein
Muß.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
initiative
to
set
up
a
commission
of
inquiry.
Daher
begrüße
ich
die
Initiative,
eine
Untersuchungskommission
einzurichten.
Europarl v8
It
is
going
to
admit,
I
hope,
this
afternoon,
the
Commission
of
Inquiry.
Heute
nachmittag,
wie
ich
hoffe,
wird
es
einen
Untersuchungsausschuß
einsetzen.
Europarl v8
Mandela
has
now
set
up
a
commission
of
inquiry.
Mandela
hat
jetzt
einen
Untersuchungsausschuß
eingesetzt.
Europarl v8
The
EU
supports
the
work
and
extension
of
the
mandate
of
the
Commission
of
Inquiry.
Die
EU
unterstützt
die
Arbeit
und
die
Verlängerung
des
Mandats
der
Untersuchungskommission.
TildeMODEL v2018
In
response
to
the
book,
the
Capuchins
found
a
commission
of
inquiry.
Als
Antwort
auf
das
Buch
gründen
die
Kapuziner
eine
Untersuchungskommission.
ParaCrawl v7.1
This
is
taken
from
Khabalov’s
authentic
testimony
before
the
Commission
of
Inquiry
of
the
Provisional
Government.
Das
alles
sind
dokumentarische
Angaben
Chabalows
vor
der
Untersuchungskommission
der
Provisorischen
Regierung.
ParaCrawl v7.1
An
independent
commission
of
inquiry
should
investigate
the
murders
and
disappearances
of
Crimean
Tatars.
Eine
unabhängige
Untersuchungskommission
solle
die
Morde
an
und
das
Verschwindenlassen
von
Krimtataren
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
The
commission
of
inquiry
has
not
yet
been
able
to
enter
the
country.
Die
vom
Menschenrechtsrat
eingesetzte
Untersuchungskommission
konnte
bis
heute
nicht
in
das
Land
einreisen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
of
Inquiry
into
Scientific
Misconduct
investigates
allegations
and
cases
of
potential
scientific
misconduct.
Die
Untersuchungskommission
wissenschaftliches
Fehlverhalten
ist
für
Vorwürfe
und
Fälle
möglichen
wissenschaftlichen
Fehlverhaltens
zuständig.
ParaCrawl v7.1
So
far
the
composition
of
the
commission
of
inquiry
reveals
clear
distancing
from
members
of
the
business
community.
Die
bisherige
Zusammensetzung
der
Enquete-Kommission
zeigt
eine
deutliche
Distanz
zu
wirtschaftlichen
Akteuren.
ParaCrawl v7.1
The
state
has
failed
to
respond
to
the
worldwide
call
for
an
independent
commission
of
inquiry.
Der
Staat
hat
gegenüber
dem
weltweit
vorgetragenen
Ruf
nach
einer
unabhängigen
Untersuchungskommission
versagt.
ParaCrawl v7.1
In
Germany
a
Commission
of
Inquiry
of
the
Federal
Parliament
is
eyeing
the
concept.
In
Deutschland
beäugt
eine
Enquete-Kommission
des
Bundestages
das
Konzept.
ParaCrawl v7.1
A
ten-member
commission
of
inquiry
was
sent
to
Deequa's
village
to
investigate
the
case.
Eine
zehnköpfige
Untersuchungskommission
wurde
in
Deequa's
Dorf
geschickt
um
den
Fall
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1