Translation of "Comment on this" in German
I
would
like
to
ask
the
representatives
of
the
political
groups
to
comment
on
this.
Ich
möchte
die
Vertreter
der
Fraktionen
bitten,
sich
hierzu
zu
äußern.
Europarl v8
Could
you
perhaps
comment
on
this?
Könnten
Sie
vielleicht
dazu
etwas
sagen?
Europarl v8
I
regret
that
I
cannot
comment
more
specifically
on
this.
Ich
bedaure,
daß
ich
keine
näheren
Ausführungen
dazu
machen
kann.
Europarl v8
As
someone
who
sits
on
both,
perhaps
I
can
comment
on
this.
Da
ich
beiden
Institutionen
angehöre,
darf
ich
dies
vielleicht
kurz
kommentieren.
Europarl v8
Interested
parties
were
invited
to
comment
on
this
choice.
Die
interessierten
Parteien
wurden
aufgefordert,
zu
dieser
Wahl
Stellung
zu
nehmen.
DGT v2019
As
representatives
of
the
citizens
of
Europe,
we
in
Parliament
must
comment
on
this.
Als
Parlament
und
Vertretung
der
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
müssen
wir
Stellung
beziehen.
Europarl v8
Can
you
comment
on
this?
Was
können
Sie
uns
dazu
sagen?
Europarl v8
I
hope
that
the
Agriculture
Council
will
comment
on
this.
Ich
hoffe,
dass
der
Agrarministerrat
dies
kommentieren
wird.
Europarl v8
I
too
should
like
to
be
allowed
to
comment
on
this
matter.
Ich
möchte
diese
Sache
auch
kommentieren
dürfen.
Europarl v8
I
myself
do
not
wish
to
comment
on
this.
Dazu
möchte
ich
lieber
nichts
sagen.
Europarl v8
I
would
like
the
rapporteur
to
comment
on
this.
Ich
würde
die
Berichterstatterin
bitten,
hierzu
Stellung
zu
beziehen.
Europarl v8
It
is
from
this
angle
that
I
should
like
to
comment
on
this
discharge
on
behalf
of
my
group.
Unter
dieser
Perspektive
möchte
ich
für
meine
Fraktion
zu
dieser
Entlastung
Stellung
nehmen.
Europarl v8
Would
the
Commission
be
able
to
comment
on
this?
Könnte
die
Kommission
dazu
Stellung
nehmen?
Europarl v8
I
would
be
very
happy
if
Mrs
Schreyer
would
comment
on
this.
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
Frau
Schreyer
sich
dazu
äußern
könnte.
Europarl v8
These
are
all
points
constituting
material
comment
on
this
judgment.
Das
sind
alles
Punkte,
die
einen
sachlichen
Kommentar
zu
diesem
Urteil
darstellen.
Europarl v8
Can
the
Commissioner
comment
on
this?
Kann
der
Herr
Kommissar
dazu
Stellung
nehmen?
Europarl v8
Would
the
Commission
and
the
Council
be
able
to
comment
on
this?
Können
sich
die
Kommission
und
der
Rat
dazu
äußern?
Europarl v8
I
should
like
to
ask
you
to
comment
on
this
issue.
Ich
möchte
Sie
fragen,
wie
Sie
diese
Angelegenheit
bewerten.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
and
the
German
Presidency
will
comment
on
this
before
the
middle
of
the
year.
Ich
hoffe,
dass
Kommission
und
deutsche
Ratspräsidentschaft
vor
Jahresmitte
etwas
dazu
sagen.
Europarl v8
I
would
like
to
make
a
comment
on
the
way
this
debate
is
structured.
Ich
würde
gerne
eine
Bemerkung
zur
Struktur
der
Debatte
machen.
Europarl v8
I
should
like
the
Commission
to
comment
on
this,
please.
Hierzu
würde
ich
die
Kommission
gerne
um
eine
Stellungnahme
bitten.
Europarl v8
I
am
not
going
to
comment
on
this
point.
Ich
werde
mich
zu
diesem
Punkt
nicht
äußern.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
a
very
specific
comment
to
make
on
this
report.
Ich
möchte
eine
sehr
spezielle
Anmerkung
zu
diesem
Bericht
machen.
Europarl v8
The
cooperating
exporting
producers
did
not
make
any
comment
on
this
change.
Die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
äußerten
sich
nicht
zu
dieser
Änderung.
JRC-Acquis v3.0