Translation of "Coming along nicely" in German
She's
coming
along
nicely,
don't
you
think,
Miss
Grimke?
Sie
entwickelt
sich
prächtig,
denken
Sie
nicht?
OpenSubtitles v2018
Yep,
you're
coming
along
very
nicely.
Ja,
du
machst
schöne
Fortschritte.
OpenSubtitles v2018
Your
mother's
coming
along
very
nicely.
Deiner
Mutter
geht
es
wieder
gut.
OpenSubtitles v2018
I
think
Mr.
Melrose
is
coming
along
rather
nicely.
Ich
glaube,
Mr.
Melrose
entwickelt
sich
prächtig.
OpenSubtitles v2018
The
Kazakhstan
pavilion
coming
along
nicely,
one
façade,
many
colors.
Der
Kasachstan
Pavillon
kommt
gut
voran,
eine
Fassade
viele
Farben.
ParaCrawl v7.1
The
men
are
coming
along
nicely.
Die
Männer
machen
sich
gut.
OpenSubtitles v2018
And
–
after
the
surprising
first
goal
–
the
brave
Augsburg
players
were
still
coming
along
nicely
against
the
Klopp
troupe...
Und
die
tapferen
Augsburger
hielten
nach
dem
überraschenden
Führungstreffer
der
Klopp
Truppe
immer
noch
wacker
dagegen...
ParaCrawl v7.1
And
–
after
the
surprising
first
goal
–
the
brave
Augsburg
players
were
still
coming
along
nicely
against
the
Klopp
troupe
…
Und
die
tapferen
Augsburger
hielten
nach
dem
überraschenden
Führungstreffer
der
Klopp
Truppe
immer
noch
wacker
dagegen…
ParaCrawl v7.1
Awwww,
TY
for
such
a
speedy
recovery,
forum
is
coming
along
rather
nicely
too!
Awwww,
TY
für
solch
eine
schnelle
Genesung,
forum
kommt
ziemlich
gut
zu!
ParaCrawl v7.1
He's
coming
along
nicely.
Er
macht
sich
gut.
OpenSubtitles v2018
On
the
way
back
after
we
made
camp
why,
we
had
a
few
training
sessions
and
she's
coming
along
nicely.
Als
wir
unterwegs
unser
Lager
aufgeschlagen
haben,
haben
wir
ein
bisschen
trainiert.
Sie
entwickelt
sich
gut.
OpenSubtitles v2018
Coming
along
quite
nicely,
Miss
C.
I
just
have
to
check
a
fact
with
one
of
my
migrants.
Ich
komme
ganz
gut
voran,
Miss
C.
Aber
ich
muss
da
noch
ein
Detail
einen
meiner
betreffend
Migranten
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
The
new
CTP
Pro
5,
which
we
are
currently
working
on,
is
coming
along
nicely
and
will
be
shipping
soon.
Das
neue
CTP
Pro
5,
an
dem
momentan
noch
letzte
Hand
angelegt
wird,
entwickelt
sich
prächtig
und
kommt
bald
zur
Auslieferung.
ParaCrawl v7.1
The
new
raid
content
is
coming
along
nicely,
and
the
art
team
have
been
going
through
and
adding
the
lighting
and
atmospherics,
really
setting
this
location
up
to
provide
an
epic
backdrop
to
some
of
the
most
challenging
encounters
yet.
Der
neue
Raid-Inhalt
kommt
gut
voran
–
das
Design-Team
hat
an
der
Ausleuchtung
und
der
Atmosphäre
gearbeitet,
und
wir
können
schon
sagen,
dass
einige
der
schwierigsten
Begegnungen,
die
wir
je
hatten,
vor
einer
ausgesprochen
epischen
Kulisse
ablaufen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
video
section
seems
to
be
coming
along
nicely,
but
the
large
format,
high-res
photos
are
clearly
the
site's
bread
and
butter.
Der
videoabschnitt
scheint,
entlang
freundlich
zu
kommen,
aber
das
große
Format,
Fotos
Hochres
sind
offenbar
des
das
Brot
und
Butter
Aufstellungsortes.
ParaCrawl v7.1