Translation of "Come to the opinion" in German
But
let's
come
back
to
the
opinion
of
the
Hideki
Yukawa.
Aber
kommen
wir
zu
der
Ansicht
des
Hideki
Yukawa
zurück.
ParaCrawl v7.1
I've
come
to
the
opinion
that
home
is
where
the
heart
is.
Ich
bin
mittlerweile
der
Meinung,
Zuhause
ist
dort,
wo
das
Herz
ist.
OpenSubtitles v2018
Before
the
reports
referred
to
in
Articles
22
and
23
are
issued,
an
internal
quality
control
review
shall
be
performed
to
assess
whether
the
statutory
auditor
or
the
key
audit
partner
could
reasonably
have
come
to
the
opinion
and
conclusions
expressed
in
the
draft
of
these
reports.
Vor
der
Vorlage
des
in
den
Artikeln
22
und
23
genannten
Vermerks
bzw.
Berichts
findet
eine
auftragsbegleitende
interne
Qualitätssicherung
statt,
anhand
deren
beurteilt
werden
soll,
ob
der
Abschlussprüfer
und
der
verantwortliche
Prüfungspartner
nach
vernünftigem
Ermessen
zu
dem
in
den
Berichten
enthaltenen
Prüfungsurteil
und
den
darin
enthaltenen
Schlussfolgerungen
gelangen
konnten.
TildeMODEL v2018
I
have
come
to
the
opinion
that
agendas
for
the
Friday
sessions
have
been
engineered
to
fill
up
the
session
and
are
becoming
increasingly
meaningless.
Ich
bin
zu
der
Überzeugung
gelangt,
daß
die
Tagesordnung
für
die
Freitagssitzungen
gezielt
so
gestaltet
wird,
daß
sie
immer
bedeutungsloser
wird
und
damit
nur
die
Sitzungszeit
gefüllt
werden
soll.
Europarl v8
Finally,
we
come
to
the
differences
of
opinion
that
have
arisen
between
the
United
Nations
and
the
Community
in
relation
to
the
implementation
of
the
audit
clause.
Ich
würde
mir
wünschen,
daß
die
EU
zusätzliche
Mittel
zur
Unterstützung
des
Friedens
prozesses
und
zur
Schaffung
eines
neuen
wirtschaft
lichen
Wohlstands
in
Nordirland
zur
Verfügung
stellen
kann.
EUbookshop v2
Scientists
nowadays
have
come
to
the
common
opinion
that
it
is
possible
to
fully
communicate
with
babies
from
their
very
birth.
Wissenschaftler
sind
heutzutage
der
Meinung,
dass
es
möglich
ist,
mit
Babys
von
Geburt
an
vollständig
zu
kommunizieren.
ParaCrawl v7.1
To
come
back
to
the
expert
opinion
you
mentioned
before:
Has
dSPACE
really
not
done
too
many
things
in
the
past
20
years,
or
how
would
you
describe
the
company's
success?
Um
noch
einmal
auf
die
Aussage
aus
dem
Gutachten
zurückzukommen:
Hat
sich
dSPACE
in
den
20
Jahren
tatsächlich
nie
verzettelt
oder
wie
würden
Sie
den
Erfolg
des
Unternehmens
beschreiben?
ParaCrawl v7.1
The
European
Court
of
the
First
Instance
has
now
come
to
the
same
opinion
(judgement
T-277/04).
Das
Europäische
Gericht
erster
Instanz
kam
jetzt
zu
der
selben
Auffassung
(Urteil
T-277/04).
ParaCrawl v7.1
With
their
decision,
the
Luxemburg
judges
have
deviated
from
an
expert
opinion
published
in
February
in
which
Advocate
General
Juliane
Kokott
had
come
to
the
opinion
that
the
said
component
of
the
slogan
did
not
have
sufficient
power
of
recognition
(as
we
have
previously
reported).
Mit
ihrer
Entscheidung
wichen
die
Luxemburger
Richter
von
einem
im
Februar
veröffentlichten
Rechtsgutachten
ab,
in
dem
die
Generalanwältin
Juliane
Kokott
zu
der
Auffassung
gekommen
war,
dass
der
Bestandteil
des
Slogans
keine
ausreichende
Kennzeichnungskraft
besitze
(wir
berichteten).
ParaCrawl v7.1
It
always
comes
down
to
the
subjective
opinion
of
the
costumer.
Es
kommt
immer
auf
die
subjektive
Meinung
des
Kunden
an.
ParaCrawl v7.1
I
am
gradually
coming
round
to
the
opinion
that
we
must
assemble
in
Brussels,
which
does
not
take
fourteen
hours
to
reach.
Mittlerweile
beginne
ich,
meine
Einstellung
zu
ändern
und
ich
spreche
mich
dafür
aus,
in
Brüssel
zu
tagen,
da
man
bis
dorthin
keine
vierzehn
Stunden
braucht.
Europarl v8
The
comic
simbolically
describes
the
lack
of
tolerance
when
it
comes
to
the
difference
of
opinion
and
the
acceptance
of
stereotypes
as
the
only
correct
way
of
thinking.
Der
Comic
beschreibt
symbolisch
den
Toleranzmangel
wenn
es
um
Meinungsverschiedenheit
geht
und
die
Stereotypen-Akzeptierung
als
einzige
Denkensweise.
ParaCrawl v7.1