Translation of "Come back home" in German

I have to kill a Frenchman when I come back at home?
Wenn ich zurück nach Hause komme muss ich wohl einen Franzosen töten.
TED2020 v1

They haven't come back home yet.
Sie sind noch nicht zurück nach Hause gekommen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has come back home from Boston.
Tom ist aus Boston nach Hause zurückgekommen.
Tatoeba v2021-03-10

She couldn't convince him to come back home.
Sie konnte ihn nicht überzeugen, dass er nach Hause zurückkommen sollte.
Tatoeba v2021-03-10

Mary is waiting for her son to come back home.
Maria wartet darauf, dass ihr Sohn nach Hause kommt.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is waiting for his daughter to come back home from the dance.
Tom wartet darauf, dass seine Tochter vom Tanzabend nach Hause kommt.
Tatoeba v2021-03-10

I doubt that Tom will ever come back home.
Ich bezweifele, dass Tom je wieder nach Hause kommen wird.
Tatoeba v2021-03-10

Will you come back home soon?
Wirst du bald nach Hause zurückkehren?
Tatoeba v2021-03-10

Come back home before night falls.
Komm nach Hause, bevor es Nacht wird.
Tatoeba v2021-03-10

And I come back home.
Und dann kam ich nach Hause.
OpenSubtitles v2018

Boy, if Clarence saw you now he'd be so jealous he'd come right back home.
Würde Clarence dich sehen, käme er vor Eifersucht nach Hause.
OpenSubtitles v2018

If Clarence saw you now he'd be so jealous he'd come back home.
Würde Clarence dich sehen, käme er vor Eifersucht nach Hause.
OpenSubtitles v2018

He wanted to come back home.
Er wollte wieder nach Hause kommen.
OpenSubtitles v2018

You know, you're always welcome to come back home.
Du weißt, dass du jederzeit zurück nach Hause kommen kannst.
OpenSubtitles v2018

You just have to come back home, Marina, Christ.
Du musst nur wieder nach Hause kommen, Marina, Herrgott noch mal.
OpenSubtitles v2018

Actually, Miles is the one who convinced me to come back home.
Es war Miles, der mich überzeugt hat, nach Hause zu kommen.
OpenSubtitles v2018

And I want you to come back home.
Und ich will, dass du wieder einziehst.
OpenSubtitles v2018

Jeppe, if it doesn't work out, you can just come back home, alright?
Jeppe, wenn es nicht klappt, kannst du jederzeit zurückkommen, okay?
OpenSubtitles v2018

I waited for her to... to come back home and, uh, we...
Ich wartete darauf, dass sie nach Hause kam und wir...
OpenSubtitles v2018

All is forgiven, so come back home.
Alles ist vergeben, also komm wieder nach Hause.
OpenSubtitles v2018

I'd like to come back home.
Ich würde gern nach Hause kommen.
OpenSubtitles v2018

Arthur will be exonerated, and you can finally come back home.
Arthur wird entlastet werden, und du kannst endlich wieder nach Hause kommen.
OpenSubtitles v2018

And in the meantime, I need you to get Emma to come back home.
Sorg du dafür, dass Emma nach Hause kommt.
OpenSubtitles v2018

Come back home. I'll marry you.
Komm zurück, ich heirate dich.
OpenSubtitles v2018

See you, all the best, come back home and a reward for the armor branch.
Wiedersehen, alles Gute, und wir kommen als ehrenvolle Panzertruppe zurück.
OpenSubtitles v2018