Translation of "Combination of features" in German

Advanced electrostatic precipitators are characterised by one or a combination of the following features:
Hochentwickelte Elektrofilter zeichnen sich durch eine oder eine Kombination der folgenden Eigenschaften aus:
DGT v2019

The diagnosis of MALS relies on a combination of clinical features and findings on medical imaging.
Die Diagnose fußt letztlich aus der Kombination des Beschwerdebildes mit der radiologischen Diagnostik.
Wikipedia v1.0

According to the invention, this object is achieved by the following combination of features:
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die Kombination folgender Merkmale gelöst:
EuroPat v2

This object is achieved according to the invention by the combination of the following features:
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäss durch die Kombination folgender Merkmale gelöst:
EuroPat v2

The invention is not limited to the combination of features of the claims.
Die Erfindung ist nicht auf die Merkmalskombination der Ansprüche beschränkt.
EuroPat v2

The invention is not restricted to the combination of features herein disclosed.
Die Erdindung beschränkt sich nicht auf die Merkmalskombination der Ansprüche.
EuroPat v2

The solution of the problem consists of a combination of individual features.
Die Lösung der Aufgabe besteht aus einer Kombination von Einzelmerkmalen.
EuroPat v2

The solution according to the invention lies in the combination of the following features:
Die erfindungsgemässe Lösung besteht in der Kombination der folgenden Merkmale:
EuroPat v2

This object is achieved by the combination of features defined in the independent patent claim 1.
Diese Aufgabe wird durch die im unabhängigen Patentanspruch 1 definierte Merkmalskombination gelöst.
EuroPat v2

In accordance with the invention this object is solved by the combination of the following features:
Diese Aufgabe wird nach der Erfindung durch die Kombination folgender Merkmale gelöst:
EuroPat v2

The novelty of this mixing head is to be seen in the combination of the following features:
Das Neue ist in der Kombination folgender Merkmale zu sehen:
EuroPat v2

The invention is not limited to the combination of the characteristic features of the invention.
Die Erfindung ist nicht auf die Merkmalskombination der Ansprüche beschränkt.
EuroPat v2

This technical problem is solved by the combination of the features indicated in claim 1.
Diese Aufgabe wird durch die im Anspruch 1 aufgeführte Merkmalskombination gelöst.
EuroPat v2

This object is accomplished by the combination of features listed in the claims.
Diese Aufgabe wird durch die Merkmalskombination der Ansprüche gelöst.
EuroPat v2

This object is accomplished by the combination of the following features:
Dieses Ziel wird durch die Kombination folgender Merkmale erreicht:
EuroPat v2

It achieves this through the combination of two features.
Das gelingt ihr durch die Kombination zweier Merkmale.
EuroPat v2

This combination of features enables laminates according to the invention to be produced.
Diese Kombination ermöglicht die Herstellung erfindungsgemäßer Schichtstoffe.
EuroPat v2

The object is achieved by the combination of features described in claim 1.
Die Aufgabe wird durch die Gesamtheit der Merkmale des Anspruchs 1 gelöst.
EuroPat v2

This object is achieved according to the invention by a combination of the following features:
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die Kombination der folgenden Merkmale gelöst:
EuroPat v2

This task is accomplished by the combination of features in the claims.
Diese Aufgabe wird durch die Merkmalskombination der Ansprüche gelöst.
EuroPat v2

This object is solved by the combination of features stated in patent claim 1.
Zur Lösung dieser Aufgabe wird die im Patentanspruch 1 angegebene Merkmalskombination vorgeschlagen.
EuroPat v2

A combination of the features of both variants of the invention also combines their advantages.
Eine Kombination der Merkmale beider Varianten der Erfindung kombiniert auch deren Vorteile.
EuroPat v2

A combination of all three features was interpreted as continuous shiftwork.
Die Kombination aller 3 Merkmale wurde als vollkontinuierliche Schichtarbeit interpretiert.
EUbookshop v2

The present invention is achieved by a combination of the following features:
Gemäss der Erfindung wird dies durch eine Kombination der nachstehenden Merkmale erreicht:
EuroPat v2

According to the invention, this object is achieved by the combination of the following features:
Diese Aufgabe wird nach der Erfindung durch die Kombination der folgenden Merkmale gelöst:
EuroPat v2

A combination of the described features for the different embodiments is also possible.
Eine Kombination der beschriebenen Merkmale für unterschiedliche Ausführungsformen ist ebenfalls möglich.
EuroPat v2