Translation of "Combat crime" in German
The
people
of
Europe
expect
us
to
combat
crime
successfully.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
erwarten
von
uns
eine
erfolgreiche
Bekämpfung
des
Verbrechens.
Europarl v8
Efforts
to
successfully
combat
international
crime
are
right
and
proper.
Die
Bemühungen
zur
effektiven
Bekämpfung
der
internationalen
Kriminalität
sind
gut
und
richtig.
Europarl v8
Action
to
combat
organised
crime
will
also
be
reinforced
with
the
establishment
of
a
new
body
-
Eurojust.
Zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
wurde
EUROJUST
als
neue
Einrichtung
geschaffen.
Europarl v8
The
action
plan
to
combat
organized
crime
is
gradually
being
implemented.
Der
Aktionsplan
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
wird
nach
und
nach
umgesetzt.
Europarl v8
Crime
prevention
measures
must
also
aim
to
combat
organised
crime.
Maßnahmen
zur
Verbrechensverhütung
müssen
auch
die
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
einschließen.
Europarl v8
We
must
combat
cross-border
crime.
Wir
müssen
das
grenzüberschreitende
Verbrechen
bekämpfen.
Europarl v8
Fresh
measures
to
combat
crime
of
this
nature
must
therefore
be
taken.
Es
bedarf
neuer
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Art
von
Kriminalität.
Europarl v8
Firstly,
we
must
combat
this
crime
wherever
it
occurs.
Erstens
müssen
wir
das
Verbrechen
bekämpfen,
wo
immer
es
auftritt.
Europarl v8
We
reaffirm
the
need
to
work
collectively
to
combat
transnational
crime.
Wir
bekräftigen
die
Notwendigkeit,
die
Bekämpfung
der
grenzüberschreitenden
Kriminalität
gemeinsam
anzugehen.
MultiUN v1
Measures
to
combat
crime
must
comply
with
the
principle
of
proportionality.
Die
Maßnahmen
der
Kriminalitätsbekämpfung
müssen
mit
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
im
Einklang
stehen.
TildeMODEL v2018
The
latter,
the
planned
Communication
on
cyber
crime
should
set
out
the
future
approach
of
the
EU-wide
combat
against
cyber
crime.
Die
letztere
wird
das
künftige
Konzept
der
EU-weiten
Bekämpfung
der
Cyberkriminalität
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
prime
objective
of
police
cooperation
is
to
combat
forms
of
crime
that
are
typically
cross?border
in
nature.
Erstes
Ziel
der
polizeilichen
Zusammenarbeit
ist
die
Bekämpfung
typischer
grenzübergreifender
Straftaten.
TildeMODEL v2018
Two
multi-agency
Memoranda
of
Understanding
were
signed
with
Croatia
designed
to
combat
serious
organised
crime
Zur
Bekämpfung
schweren
organisierten
Verbrechens
wurden
mit
mehreren
Behörden
Kroatiens
zwei
Vereinbarungen
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
Regulators
and
legislators
also
expect
us
to
help
combat
financial
market
crime.
Aufsichtsbehörden
und
Regierungen
erwarten
auch,
dass
wir
die
Bekämpfung
der
Finanzmarktkriminalität
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
we
all
-
I
believe
-
agree
on
the
need
to
combat
crime
effectively.
Herr
Präsident,
über
die
Notwendigkeit
einer
wirksamen
Kriminalitätsbekämpfung
sind
wir
uns
wohl
alle
einig.
Europarl v8
Mrs
Cederschiöld's
report
deals
with
the
action
plan
to
combat
organized
crime.
Der
Bericht
von
Frau
Cederschiöld
beschäftigt
sich
mit
dem
Aktionsplan
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität.
Europarl v8
We
need
this
in
order
to
successfully
combat
terrorism
and
crime.
Das
brauchen
wir,
um
einen
erfolgreichen
Kampf
gegen
den
Terror
und
die
Kriminalität
zu
führen.
Europarl v8