Translation of "Collective responsibility" in German

Significant progress has been made with regard to the idea of collective responsibility of a group of nations.
Der Begriff der kollektiven Verantwortung der Gemeinschaft der Nationen hat sich zunehmend verbreitet.
Europarl v8

As far as this policy is concerned, all Member countries share collective responsibility.
Alle Mitgliedstaaten tragen gemeinsam die Verantwortung für diese Politik.
Europarl v8

Now we must accept collective responsibility!
Jetzt müssen wir gemeinsam die Verantwortung übernehmen!
Europarl v8

The Commission would not want to abandon the essential principle of collective responsibility.
Die Kommission kann vom Grundprinzip der Kollegialität nicht abrücken.
Europarl v8

The Wise Men's report places a collective responsibility on the Commissioners.
Der Bericht des Weisenrates schreibt den Kommissaren eine kollektive Verantwortung zu.
Europarl v8

I believe that the need to exchange the non-intervention principle for real collective responsibility represents a challenge.
Eine Herausforderung wäre es, das Nichteinmischungsprinzip durch wahre kollektive Verantwortung zu ersetzen.
Europarl v8

That is my personal duty and our collective responsibility.
Das ist meine persönliche Pflicht und unsere gemeinsame Verantwortung.
Europarl v8

Accepting collective responsibility, the Commission then resigned.
Und auf der Grundlage ihrer kollektiven Verantwortung ist die Kommission zurückgetreten.
Europarl v8

Europe must in any event take measures, because we have a collective historic responsibility.
Jedenfalls muss Europa Maßnahmen ergreifen, denn wir tragen eine kollektive historische Verantwortung.
Europarl v8

But both groups are our collective responsibility.
Doch beide Gruppen sind unsere gemeinschaftliche Verantwortung.
News-Commentary v14

But developing and promoting a progressive agenda is now a collective responsibility.
Und die Entwicklung und Förderung einer progressiven Agenda ist heute eine kollektive Verantwortung.
News-Commentary v14

Europe must contribute to this collective responsibility.
Europa muss zu dieser kollektiven Verantwortung seinen Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

Collective responsibility and the consistency of the Commission's work remain central to my concerns.
Kollegialität und Kohärenz der Kommission sind für mich weiterhin zentrale Anliegen.
TildeMODEL v2018

The prevailing principle in Europe is collective board responsibility for financial statements.
Generell gilt in Europa eine gemeinsame Zuständigkeit der Unternehmensleitung für die Jahresabschlüsse.
TildeMODEL v2018

That is our collective responsibility and duty.
Das ist unsere gemeinsame Verantwortung, unsere gemeinsame Pflicht.
TildeMODEL v2018

Because it says that we all share collective responsibility for our collective future.
Es drückt aus, dass wir gemeinsam Verantwortung tragen für unsere gemeinsame Zukunft.
TED2020 v1