Translation of "Collection authority" in German

Alternatively, you can recycle waste electronic equipment free of charge at local authority collection points.
Alternativ kannst du elektronische Altgeräte kostenlos bei lokalen Sammelstellen in den Gemeinden entsorgen.
ParaCrawl v7.1

Our collection power shall remain unaffected by the Customer's delegated collection authority.
Unsere Einziehungsbefugnis bleibt von der Einziehungsermächtigung des Bestellers unberührt.
ParaCrawl v7.1

Our employees or sales representatives do not have any collection authority.
Unsere Mitarbeiter oder Vertreter verfügen nicht über Inkassovollmacht.
ParaCrawl v7.1

Payments to employees or representatives of our company are only legally effective if these persons present collection authority.
Zahlungen an Angestellte oder Vertreter unserer Firma sind nur rechtswirksam, wenn diese eine Inkassovollmacht vorweisen.
ParaCrawl v7.1

This also applies to factoring, which is neither permitted to the customer on account of a collection authority.
Dies gilt auch für Factoring-Geschäfte, diese sind dem Kunden auch nicht aufgrund der Einziehungsermächtigung gestattet.
ParaCrawl v7.1

This collection authority can only be revoked if the purchaser does not properly fulfil his payment obligations.
Diese Einziehungsermächtigung kann nur widerrufen werden, wenn der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen nicht ordnungsgemäß nachkommt.
ParaCrawl v7.1

If the Buyer makes use of its collection authority, we shall be entitled to the collected receipts in the amount of the delivery price for the reserved goods agreed between us and the Buyer.
Macht der Käufer von seiner Einziehungsbefugnis Gebrauch, so steht uns der eingezogene Erlös in Höhe des zwischen uns und dem Käufer vereinbarten Lieferpreises für die Vorbehaltsware zu.
ParaCrawl v7.1

In the event of good cause, in particular default in payment, cessation of payments, opening of insolvency proceedings, bill protest or justified indications of over-indebtedness or impending insolvency of the customer, the Contractor is entitled to revoke the collection authority of the customer.
Bei Vorliegen eines wichtigen Grundes, insbesondere bei Zahlungsverzug, Zahlungseinstellung, Eröffnung eines Insolvenzverfahrens, Wechselprotest oder begründeten Anhaltspunkten für eine Überschuldung oder drohende Zahlungsunfähigkeit des Auftraggebers ist der Auftragnehmer berechtigt, die Einziehungsbefugnis des Auftraggebers zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

At presentation of an important reason, especially suspension of payment, opening of an insolvency proceeding, bill protest or when comparable, founded indications exist, which suggest the inability to pay and/or the insolvency of the purchaser, we are authorised to revoke the collection authority of the purchaser.
Bei Vorliegen eines wichtigen Grundes, insbesondere bei Zahlungsverzug, Zahlungseinstellung, Eröffnung eines Insolvenzverfahrens, Wechselprotest oder wenn vergleichbare begründete Anhaltspunkte vorliegen, die eine Zahlungsunfähigkeit des Bestellers nahe legen, sind wir berechtigt, die Einziehungsbefugnis des Bestellers zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

The council tax is collected by charging authorities.
Die Gemeindesteuer wird von den Steuerbehörden eingezogen.
EUbookshop v2

The community charge is collected by levying authorities.
Die Gemeindesteuer wird von den Steuerbehörden eingezogen.
EUbookshop v2

Collection The council tax is collected by charging authorities.
Erhebung: Die Gemeindesteuer wird von den Steuerbehörden eingezogen.
EUbookshop v2

The community charge is collected by charging authorities.
Die Gemeindesteuer wird von den Steuerbehörden eingezogen.
EUbookshop v2

Please hand over at authorized collection points or return to your dealer.
Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
ParaCrawl v7.1

Only persons with our written authority to collect shall be authorized to receive payments.
Zur Entgegennahme von Zahlungen sind nur Personen mit unserer schriftlichen Inkassovollmacht berechtigt.
ParaCrawl v7.1